TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CF [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brake cylinder
1, fiche 1, Anglais, brake%20cylinder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BC 2, fiche 1, Anglais, BC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air brake cylinder 3, fiche 1, Anglais, air%20brake%20cylinder
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cylinder located at the junction of the pneumatic and mechanical elements of the air brake system. 4, fiche 1, Anglais, - brake%20cylinder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It contains a piston which is forced outward by compressed air when the brakes are applied and returned by a release spring when the brakes are released. 4, fiche 1, Anglais, - brake%20cylinder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cylindre de frein
1, fiche 1, Français, cylindre%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CF 2, fiche 1, Français, CF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organe qui réalise la jonction entre les éléments pneumatiques et mécaniques du système de frein à air. 3, fiche 1, Français, - cylindre%20de%20frein
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Son alimentation en air comprimé, ou sa vidange, provoque le mouvement de la timonerie dans le sens du serrage ou du desserrage des freins. 3, fiche 1, Français, - cylindre%20de%20frein
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cilindro de freno
1, fiche 1, Espagnol, cilindro%20de%20freno
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- course to a fix
1, fiche 2, Anglais, course%20to%20a%20fix
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CF 2, fiche 2, Anglais, CF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- course to fix 3, fiche 2, Anglais, course%20to%20fix
correct
- CF 4, fiche 2, Anglais, CF
correct
- CF 4, fiche 2, Anglais, CF
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A defined, repeatable course (track over the ground) to a specific database fix. 4, fiche 2, Anglais, - course%20to%20a%20fix
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- direction jusqu'à un repère
1, fiche 2, Français, direction%20jusqu%27%C3%A0%20un%20rep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CF 2, fiche 2, Français, CF
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fixed cost
1, fiche 3, Anglais, fixed%20cost
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FC 2, fiche 3, Anglais, FC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fixed expense 3, fiche 3, Anglais, fixed%20expense
correct
- FE 4, fiche 3, Anglais, FE
correct
- FE 4, fiche 3, Anglais, FE
- core operating cost 5, fiche 3, Anglais, core%20operating%20cost
correct, voir observation
- core cost 5, fiche 3, Anglais, core%20cost
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An indirect cost that remains relatively unchanged in total regardless of the volume of production or activity within a fairly wide range of volume. 6, fiche 3, Anglais, - fixed%20cost
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
core cost; core operating cost; terms that are usually used by non-profit organizations. 7, fiche 3, Anglais, - fixed%20cost
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
core cost; core operating cost; fixed cost; fixed expense; standing cost: terms often used in the plural. 8, fiche 3, Anglais, - fixed%20cost
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fixed costs
- fixed expenses
- core costs
- core operating costs
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coût fixe
1, fiche 3, Français, co%C3%BBt%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CF 2, fiche 3, Français, CF
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frais fixes 3, fiche 3, Français, frais%20fixes
correct, nom masculin, pluriel
- charge fixe 4, fiche 3, Français, charge%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coûts dont le montant, pour une période et une capacité données, est indépendant du niveau d'activité prévu ou réel. 4, fiche 3, Français, - co%C3%BBt%20fixe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coût fixe; charge fixe : termes souvent utilisés au pluriel. 5, fiche 3, Français, - co%C3%BBt%20fixe
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- coûts fixes
- charges fixes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- coste fijo
1, fiche 3, Espagnol, coste%20fijo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- costo fijo 2, fiche 3, Espagnol, costo%20fijo
correct, nom masculin, Mexique
- gasto fijo 2, fiche 3, Espagnol, gasto%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coste que dentro de amplios márgenes no varía con el nivel de producción o de ventas. Es fijo en su total, y variable en su repercusión unitaria. 3, fiche 3, Espagnol, - coste%20fijo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coste fijo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - coste%20fijo
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- costes fijos
- gastos fijos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Transportation Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cost and freight
1, fiche 4, Anglais, cost%20and%20freight
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CFR 2, fiche 4, Anglais, CFR
correct, normalisé
- C&F 3, fiche 4, Anglais, C%26F
- CF 4, fiche 4, Anglais, CF
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Cost and Freight" means that the seller chooses the ship and pays the ocean freight up to the named port. The seller carries out the loading on the ship as well as the export customs formalities if required. Delivery is accomplished when the goods are on board the ship at the port of loading. The transfer of risks for loss or damages to the goods occurs once they are on board the vessel; and the buyer must bear all costs. 5, fiche 4, Anglais, - cost%20and%20freight
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cost and freight; CFR: terms used only for sea and inland waterway transport. 5, fiche 4, Anglais, - cost%20and%20freight
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cost and freight: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 6, fiche 4, Anglais, - cost%20and%20freight
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
CFR: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 6, fiche 4, Anglais, - cost%20and%20freight
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Assurance transport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coût et fret
1, fiche 4, Français, co%C3%BBt%20et%20fret
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CFR 2, fiche 4, Français, CFR
correct, nom masculin, normalisé
- CF 3, fiche 4, Français, CF
nom masculin
- C et F 4, fiche 4, Français, C%20et%20F
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coût-fret 5, fiche 4, Français, co%C3%BBt%2Dfret
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«Coût et fret» signifie que le vendeur choisit le navire et paie le fret maritime jusqu'au port de destination convenu. Le vendeur assume le chargement à bord du navire ainsi que les formalités douanières à l'exportation, si requises. Le vendeur a dûment livré la marchandise dès que celle-ci est à bord du navire au port d'embarquement. Le transfert des risques pour perte et dommages à la marchandise se fait lorsque la marchandises est à bord du navire et que l'acheteur doit en supporter les frais. 6, fiche 4, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coût et fret : ce terme est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures. 6, fiche 4, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
coût et fret : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 7, fiche 4, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
CFR : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 7, fiche 4, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
coût et fret; CFR : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 août 1998. 8, fiche 4, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Seguro de transporte
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- costo y flete
1, fiche 4, Espagnol, costo%20y%20flete
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor queda obligado a embarcar la mercancía y a pagar el flete hasta el puerto de destino. El seguro debe contratarlo y pagarlo el comprador. 2, fiche 4, Espagnol, - costo%20y%20flete
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
costo y flete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Espagnol, - costo%20y%20flete
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 3, fiche 4, Espagnol, - costo%20y%20flete
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- coste y flete
- CF
- CFR
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Central African Republic
1, fiche 5, Anglais, Central%20African%20Republic
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Central African Empire 2, fiche 5, Anglais, Central%20African%20Empire
ancienne désignation, correct
- Ubangi-Shari 3, fiche 5, Anglais, Ubangi%2DShari
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A landlocked republic in north central Africa. 4, fiche 5, Anglais, - Central%20African%20Republic
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bangui. 5, fiche 5, Anglais, - Central%20African%20Republic
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Central African. 5, fiche 5, Anglais, - Central%20African%20Republic
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
CF; CAF: codes recognized by ISO. 6, fiche 5, Anglais, - Central%20African%20Republic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- République centrafricaine
1, fiche 5, Français, R%C3%A9publique%20centrafricaine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Oubangui-Chari 2, fiche 5, Français, Oubangui%2DChari
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique centrale [...] 3, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20centrafricaine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bangui. 4, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20centrafricaine
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Centrafricain, Centrafricaine. 4, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20centrafricaine
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
CF; CAF : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20centrafricaine
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller en République centrafricaine, visiter la République centrafricaine 5, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20centrafricaine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- República Centroafricana
1, fiche 5, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Centroafricana
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Capital: Bangui. 2, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Centroafricana
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Habitante: centroafricano, centroafricana. 2, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Centroafricana
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
CF; CAF: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Centroafricana
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capsule suspension for seed treatment
1, fiche 6, Anglais, capsule%20suspension%20for%20seed%20treatment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CF 2, fiche 6, Anglais, CF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- suspension de capsules pour traitement des semences
1, fiche 6, Français, suspension%20de%20capsules%20pour%20traitement%20des%20semences
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CF 2, fiche 6, Français, CF
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Suspension de capsules applicable sur les semences, en l'état ou après dilution. 1, fiche 6, Français, - suspension%20de%20capsules%20pour%20traitement%20des%20semences
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tax centre
1, fiche 7, Anglais, tax%20centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- taxation center 3, fiche 7, Anglais, taxation%20center
correct
- taxation centre 4, fiche 7, Anglais, taxation%20centre
correct
- tax center 5, fiche 7, Anglais, tax%20center
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Throughout 1999, Revenue Canada will be redistributing its tax centre workloads to make it easier for our clients to do business with us. 6, fiche 7, Anglais, - tax%20centre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre fiscal
1, fiche 7, Français, centre%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CF 2, fiche 7, Français, CF
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au cours de 1999, Revenu Canada redistribuera les charges de travail des centres fiscaux pour mieux servir ses clients. 3, fiche 7, Français, - centre%20fiscal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Mountain Operations - Basic
1, fiche 8, Anglais, Mountain%20Operations%20%2D%20Basic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Mountain Warfare 1, fiche 8, Anglais, Mountain%20Warfare
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CF: trade specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - Mountain%20Operations%20%2D%20Basic
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
"Mountain Warfare" is an obsolete title. 2, fiche 8, Anglais, - Mountain%20Operations%20%2D%20Basic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Opérations en montagne - Niveau élémentaire
1, fiche 8, Français, Op%C3%A9rations%20en%20montagne%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Guerre en montagne 1, fiche 8, Français, Guerre%20en%20montagne
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CF : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 8, Français, - Op%C3%A9rations%20en%20montagne%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le titre "Guerre en montagne" est d'usage périmé. 2, fiche 8, Français, - Op%C3%A9rations%20en%20montagne%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ranger
1, fiche 9, Anglais, Ranger
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CF: classification specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - Ranger
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
United States. 2, fiche 9, Anglais, - Ranger
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ranger
1, fiche 9, Français, Ranger
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CF : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 9, Français, - Ranger
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
États-Unis. 2, fiche 9, Français, - Ranger
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- additional voluntary contribution
1, fiche 10, Anglais, additional%20voluntary%20contribution
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AVC 1, fiche 10, Anglais, AVC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- voluntary additional contribution 2, fiche 10, Anglais, voluntary%20additional%20contribution
correct
- voluntary contribution 3, fiche 10, Anglais, voluntary%20contribution
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
For the purposes of the revised system of tax assistance for retirement saving, a contribution to a registered pension plan that is not required as a general condition of membership in the plan and is used to purchase benefits under a money purchase provision of the plan. 4, fiche 10, Anglais, - additional%20voluntary%20contribution
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cotisation facultative
1, fiche 10, Français, cotisation%20facultative
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CF 2, fiche 10, Français, CF
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cotisation volontaire 3, fiche 10, Français, cotisation%20volontaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aux fins du système révisé d'aide fiscale à l'épargne-retraite, cotisation à un régime enregistré de pension qui ne constitue pas une condition générale de participation au régime et qui sert à acheter des éléments de retraite en vertu d'une disposition à cotisations déterminées du régime. 2, fiche 10, Français, - cotisation%20facultative
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- closed cup
1, fiche 11, Anglais, closed%20cup
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 11, Anglais, CC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Flash point. The lowest temperature at which vapors from a volatile liquid will ignite momentarily upon the application of a small flame under specified conditions; test conditions can be either open- or closed-cup. 3, fiche 11, Anglais, - closed%20cup
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vase clos
1, fiche 11, Français, vase%20clos
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- creuset fermé 2, fiche 11, Français, creuset%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
- coupe fermée 3, fiche 11, Français, coupe%20ferm%C3%A9e
nom féminin
- cuvette fermée 5, fiche 11, Français, cuvette%20ferm%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Point d'éclair. L'essai consiste à chauffer dans un creuset ouvert ou fermé à vitesse déterminée un échantillon du produit jusqu'à ce qu'une quantité suffisante d'éléments volatils soit vaporisée et puisse être enflammée par une petite flamme que l'on déplace au-dessus du creuset. Dès qu'une légère explosion se produit, on note la température du produit, qui correspond au point d'éclair ou flash point. 6, fiche 11, Français, - vase%20clos
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
«Vase clos» semble être le terme le plus fréquemment utilisé. C'est celui que l'on retrouve le plus souvent dans les normes portant sur les produits pétroliers. 7, fiche 11, Français, - vase%20clos
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- coupelle fermée
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Petroquímica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- recipiente cerrado
1, fiche 11, Espagnol, recipiente%20cerrado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- vaso cerrado 2, fiche 11, Espagnol, vaso%20cerrado
correct, nom masculin
- crisol cerrado 3, fiche 11, Espagnol, crisol%20cerrado
correct, nom masculin
- cubeta cerrada 4, fiche 11, Espagnol, cubeta%20cerrada
correct, nom féminin
- cc 5, fiche 11, Espagnol, cc
correct, nom féminin
- cc 5, fiche 11, Espagnol, cc
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Por líquidos inflamables se entienden aquellos líquidos o mezcla de líquidos, o líquidos con sólidos en solución o suspensión (por ejemplo pinturas, barnices, lacas, etcétera, pero sin incluir sustancias o desechos clasificados de otra manera debido a sus características peligrosas) que emiten vapores inflamables a temperaturas no mayores de 60,5°C, en ensayos con cubeta cerrada, o no más de 65,6°C, [en] ensayos con cubeta abierta [...] 6, fiche 11, Espagnol, - recipiente%20cerrado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Sociology of persons with a disability
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- facilitated communication
1, fiche 12, Anglais, facilitated%20communication
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FC 2, fiche 12, Anglais, FC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A new way of helping people with autism to express their thoughts by using computers, typewriters or alphabet boards. 3, fiche 12, Anglais, - facilitated%20communication
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- communication facilitée
1, fiche 12, Français, communication%20facilit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CF 2, fiche 12, Français, CF
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Elle permet aux autistes de s'exprimer en désignant du doigt des images et des mots écrits, ou encore en tapant des mots à la machine avec un doigt. 3, fiche 12, Français, - communication%20facilit%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2001-07-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- californium
1, fiche 13, Anglais, californium
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- Cf 2, fiche 13, Anglais, Cf
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A transuranic element not occurring in nature. Atomic number, 98 and the mass number of the most stable known isotope, 251. Produced by Seaborg, Thompson, Street, and Ghiorso in 1950 by the cyclotronic bombardment of curium 242 with high-energy (35 mev) alpha particles. 2, fiche 13, Anglais, - californium
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- californium
1, fiche 13, Français, californium
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- Cf 2, fiche 13, Français, Cf
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Élément radioactif non rencontré dans la nature et faisant partie du groupe des actinides, [...] obtenu par bombardement cyclotropique du curium 242 par des particules alpha à haute énergie (35 mev). Numéro atomique 98, nombre de masse de l'isotope le plus stable. 2, fiche 13, Français, - californium
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Química
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- californio
1, fiche 13, Espagnol, californio
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- counterforce
1, fiche 14, Anglais, counterforce
correct, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CF 1, fiche 14, Anglais, CF
correct, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- counter-force
- counter force
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contre-force
1, fiche 14, Français, contre%2Dforce
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CF 1, fiche 14, Français, CF
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- contre force
- contreforce
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-10-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Accounts - Finance 1, fiche 15, Anglais, Accounts%20%2D%20Finance
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Account Finance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- comptabilité et finances
1, fiche 15, Français, comptabilit%C3%A9%20et%20finances
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CF 1, fiche 15, Français, CF
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
par exemple SSO [senior staff officer] AF = OSEM [officier supérieur d'état major] CF 1, fiche 15, Français, - comptabilit%C3%A9%20et%20finances
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire C Air 1, fiche 15, Français, - comptabilit%C3%A9%20et%20finances
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- comptabilité et finance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Entertainments Commission
1, fiche 16, Anglais, Entertainments%20Commission
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CF 1, fiche 16, Anglais, CF
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Commission des fêtes
1, fiche 16, Français, Commission%20des%20f%C3%AAtes
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CF 1, fiche 16, Français, CF
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 16, Français, - Commission%20des%20f%C3%AAtes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Fiestas
1, fiche 16, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Fiestas
correct, nom féminin, international
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- CF 1, fiche 16, Espagnol, CF
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 16, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Fiestas
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- macrophage chemotactic factor 1, fiche 17, Anglais, macrophage%20chemotactic%20factor
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A lymphokine produced by activated lymphocytes that is chemotactic for macrophages. 1, fiche 17, Anglais, - macrophage%20chemotactic%20factor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- facteur chimiotactique pour les macrophages
1, fiche 17, Français, facteur%20chimiotactique%20pour%20les%20macrophages
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lymphokine [...] Médiateur produit par les lymphocytes effecteurs de l'hypersensibilité retardée. Nature chimique : protéine; poids moléculaire : 35 000 à 55 000 daltons; résistant à la neuraminidase; stable à la chaleur (56°C); autres caractéristiques : mobilité de l'albumine; cellules cibles : macrophages. 1, fiche 17, Français, - facteur%20chimiotactique%20pour%20les%20macrophages
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le facteur chimiotactique pour les macrophages (MCF) est caractérisé par sa capacité d'induire la migration des macrophages ou des monocytes à travers les pores d'une membrane dans des chambres de Boyden. Il se distingue du MIF par sa résistance à la neuraminidase. 1, fiche 17, Français, - facteur%20chimiotactique%20pour%20les%20macrophages
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Council of Foundations
1, fiche 18, Anglais, Council%20of%20Foundations
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CF 2, fiche 18, Anglais, CF
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- National Council on Community Foundations 1, fiche 18, Anglais, National%20Council%20on%20Community%20Foundations
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Committee on Foundations and Trusts for Community Welfare 1, fiche 18, Anglais, National%20Committee%20on%20Foundations%20and%20Trusts%20for%20Community%20Welfare
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Council of Foundations
1, fiche 18, Français, Council%20of%20Foundations
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CF 2, fiche 18, Français, CF
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Français
- National Council on Community Foundations 1, fiche 18, Français, National%20Council%20on%20Community%20Foundations
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Committee on Foundations and Trusts for Community Welfare 1, fiche 18, Français, National%20Committee%20on%20Foundations%20and%20Trusts%20for%20Community%20Welfare
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-09-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- factor comparison
1, fiche 19, Anglais, factor%20comparison
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- FC 2, fiche 19, Anglais, FC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a quantitative method of evaluating jobs in which key tasks are described in terms of specific factors which are then assigned weights appropriate to their relative importance. 3, fiche 19, Anglais, - factor%20comparison
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
To evaluate a job, the specified factors present in it are compared with the weighted factors of the key jobs. The total of the factor values assigned thus determines the worth of the whole job. 4, fiche 19, Anglais, - factor%20comparison
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- comparaison des facteurs
1, fiche 19, Français, comparaison%20des%20facteurs
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CF 2, fiche 19, Français, CF
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'évaluation quantitative des postes qui consiste à comparer les facteurs d'un poste avec une série de facteurs analogues pris dans des emplois-repères. 3, fiche 19, Français, - comparaison%20des%20facteurs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- event type 1, fiche 20, Anglais, event%20type
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Directory of Federal Real Property User's Guide January 1990. 1, fiche 20, Anglais, - event%20type
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- code des faits
1, fiche 20, Français, code%20des%20faits
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Répertoire fédéral des biens immobiliers - Guide d'utilisation Janvier 1990 (3.01). 1, fiche 20, Français, - code%20des%20faits
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Traffic Control
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Basic Training for on-the-job Instructor 1, fiche 21, Anglais, Basic%20Training%20for%20on%2Dthe%2Djob%20Instructor
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Circulation et trafic aériens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Compétence de base pour instructeur formateur 1, fiche 21, Français, Comp%C3%A9tence%20de%20base%20pour%20instructeur%20formateur
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Réf. : TC - Moncton. 1, fiche 21, Français, - Comp%C3%A9tence%20de%20base%20pour%20instructeur%20formateur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Cours donné à Transports Canada pour les contrôleurs chargés de la formation des stagiaires. 1, fiche 21, Français, - Comp%C3%A9tence%20de%20base%20pour%20instructeur%20formateur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-12-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Conservation Foundation
1, fiche 22, Anglais, Conservation%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CF 1, fiche 22, Anglais, CF
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Conservation Foundation
1, fiche 22, Français, Conservation%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CF 1, fiche 22, Français, CF
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- filter centre 1, fiche 23, Anglais, filter%20centre
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- centre de filtrage 1, fiche 23, Français, centre%20de%20filtrage
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :