TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CFD [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- computational fluid dynamics
1, fiche 1, Anglais, computational%20fluid%20dynamics
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFD 2, fiche 1, Anglais, CFD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the process of mathematically predicting physical fluid flow by solving the governing equations using computational power. 3, fiche 1, Anglais, - computational%20fluid%20dynamics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Mathématiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dynamique des fluides numérique
1, fiche 1, Français, dynamique%20des%20fluides%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dynamique numérique des fluides 2, fiche 1, Français, dynamique%20num%C3%A9rique%20des%20fluides
correct, nom féminin
- DNF 2, fiche 1, Français, DNF
correct, nom féminin
- DNF 2, fiche 1, Français, DNF
- mécanique des fluides numérique 3, fiche 1, Français, m%C3%A9canique%20des%20fluides%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- MFN 4, fiche 1, Français, MFN
correct, nom féminin
- CFD 5, fiche 1, Français, CFD
correct, nom féminin
- MFN 4, fiche 1, Français, MFN
- mécanique numérique des fluides 6, fiche 1, Français, m%C3%A9canique%20num%C3%A9rique%20des%20fluides
correct, nom féminin
- MNF 6, fiche 1, Français, MNF
correct, nom féminin
- MNF 6, fiche 1, Français, MNF
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mécanique des fluides numérique (MFN), plus souvent désignée par le terme anglais «computational fluid dynamics» («CFD»), consiste à étudier les mouvements d'un fluide, ou leurs effets, par la résolution numérique des équations régissant le fluide. 4, fiche 1, Français, - dynamique%20des%20fluides%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mécanique des fluides numérique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 7, fiche 1, Français, - dynamique%20des%20fluides%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CFD : L'abréviation «CFD» provient de l'anglais «computational fluid dynamics». 7, fiche 1, Français, - dynamique%20des%20fluides%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Matemáticas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dinámica de fluidos computacional
1, fiche 1, Espagnol, din%C3%A1mica%20de%20fluidos%20computacional
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CFD 1, fiche 1, Espagnol, CFD
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CFD: Las siglas "CFD" provienen de la designación en inglés "computational fluid dynamics". 2, fiche 1, Espagnol, - din%C3%A1mica%20de%20fluidos%20computacional
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cytology
- Molecular Biology
- Biochemistry
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- follicular dendritic cell
1, fiche 2, Anglais, follicular%20dendritic%20cell
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FDC 2, fiche 2, Anglais, FDC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Follicular dendritic cells: Cells found in the germinal centers of lymphoid organs [lymph node follicles]. FDCs have threadlike tentacles that form a weblike network to trap invaders and present them to other cells of the immune system for destruction. 3, fiche 2, Anglais, - follicular%20dendritic%20cell
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cytologie
- Biologie moléculaire
- Biochimie
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cellule dendritique folliculaire
1, fiche 2, Français, cellule%20dendritique%20folliculaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDF 2, fiche 2, Français, CDF
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cellule folliculaire dendritique 3, fiche 2, Français, cellule%20folliculaire%20dendritique
correct, nom féminin
- CFD 2, fiche 2, Français, CFD
correct, nom féminin
- CFD 2, fiche 2, Français, CFD
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cellule dendritique des centres germinatifs des follicules lymphoïdes, qui porte en surface des récepteurs piégeant des complexes antigène-anticorps, et qui, même des années après, peut transmettre ces complexes à des lymphocytes B. 3, fiche 2, Français, - cellule%20dendritique%20folliculaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le processus impliquant une cellule dendritique folliculaire, ce sont les lymphocytes B qui apprêtent l’antigène et le présentent aux lymphocytes T. 3, fiche 2, Français, - cellule%20dendritique%20folliculaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cellule dendritique folliculaire; CDF; cellule folliculaire dendritique; CFD : termes, abréviations et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er octobre 2016. 4, fiche 2, Français, - cellule%20dendritique%20folliculaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Biología molecular
- Bioquímica
- Inmunología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- célula dendrítica folicular
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%A9lula%20dendr%C3%ADtica%20folicular
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Células caracterizadas por sus largos tentáculos como ramas, llamadas dendritas. Son presentadoras de antígeno y entre ellas está la célula de Langerhans de la piel y las células foliculares en los ganglios linfáticos. 1, fiche 2, Espagnol, - c%C3%A9lula%20dendr%C3%ADtica%20folicular
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Las células dendríticas [viajan] a través del cuerpo y se unen a los antígenos, como el VIH, especialmente en tejidos externos como los de los intestinos, pulmones y el sistema reproductivo, desde donde llevan el antígeno a los nódulos linfáticos para estimular las células T e iniciar la respuesta inmune. 1, fiche 2, Espagnol, - c%C3%A9lula%20dendr%C3%ADtica%20folicular
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contract for difference
1, fiche 3, Anglais, contract%20for%20difference
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CFD 2, fiche 3, Anglais, CFD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An agreement between buyer and seller to exchange the difference between the current value of the asset and the initial value of the asset when the contract is initiated. 3, fiche 3, Anglais, - contract%20for%20difference
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat sur différence
1, fiche 3, Français, contrat%20sur%20diff%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CFD 2, fiche 3, Français, CFD
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrat de gré à gré prévoyant l’encaissement ou le décaissement de la différence entre la valeur d’un actif sous-jacent au moment de sa vente et sa valeur au moment de l’établissement du contrat. 3, fiche 3, Français, - contrat%20sur%20diff%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrat sur différence : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juillet 2015. 4, fiche 3, Français, - contrat%20sur%20diff%C3%A9rence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- common fill device
1, fiche 4, Anglais, common%20fill%20device
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CFD 1, fiche 4, Anglais, CFD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of a family of cryptographic equipment developed to read-in, transfer, or store cryptographic keys ... 1, fiche 4, Anglais, - common%20fill%20device
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dispositif commun de remplissage
1, fiche 4, Français, dispositif%20commun%20de%20remplissage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CFD 1, fiche 4, Français, CFD
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Famille d'équipements cryptographiques développés pour lire, transférer ou stocker des clés cryptographiques [...] 1, fiche 4, Français, - dispositif%20commun%20de%20remplissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cooperation for Development Division 1, fiche 5, Anglais, Cooperation%20for%20Development%20Division
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] of the Natural Sciences Sector (SC). 1, fiche 5, Anglais, - Cooperation%20for%20Development%20Division
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Co-operation for Development Division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Division de la coopération pour le développement
1, fiche 5, Français, Division%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- División de Cooperación para el Desarrollo
1, fiche 5, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20para%20el%20Desarrollo
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Control Flow Diagram
1, fiche 6, Anglais, Control%20Flow%20Diagram
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CFD 1, fiche 6, Anglais, CFD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- CFD
1, fiche 6, Français, CFD
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 6, Français, - CFD
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Concern for Dying
1, fiche 7, Anglais, Concern%20for%20Dying
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CFD 2, fiche 7, Anglais, CFD
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Euthanasia Educational Fund 1, fiche 7, Anglais, Euthanasia%20Educational%20Fund
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Euthanasia Educational Council 1, fiche 7, Anglais, Euthanasia%20Educational%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Promotes public education to prevent "the futile prolongation of the dying process and the assurance of patient autonomy with regard to treatment during terminal illness". 1, fiche 7, Anglais, - Concern%20for%20Dying
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Concern for Dying
1, fiche 7, Français, Concern%20for%20Dying
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CFD 2, fiche 7, Français, CFD
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Euthanasia Educational Fund 1, fiche 7, Français, Euthanasia%20Educational%20Fund
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Euthanasia Educational Council 1, fiche 7, Français, Euthanasia%20Educational%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :