TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHAINE SOLS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- toposequence
1, fiche 1, Anglais, toposequence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sequence of soils in which distinctive soil characteristics are related to topographic situation. 2, fiche 1, Anglais, - toposequence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- toposéquence
1, fiche 1, Français, topos%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chaîne de sols 2, fiche 1, Français, cha%C3%AEne%20de%20sols
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suite de sols dont les différences résultent de la pente (inclinaison, ou position topographique sur un versant ou un replat). 3, fiche 1, Français, - topos%C3%A9quence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Cette suite] résulte des différences de quantité d'eau infiltrée, du rajeunissement par l'érosion, des différences d'évaporation [...], du lessivage latéral sur sous-sol imperméable plat. 3, fiche 1, Français, - topos%C3%A9quence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- catena de suelos
1, fiche 1, Espagnol, catena%20de%20suelos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- catena
1, fiche 2, Anglais, catena
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A nontaxonomic grouping of a sequence of soils of about the same age, derived from similar parent materials, and occurring under similar climatic conditions, but having unlike characteristics because of variations in relief and in drainage. 2, fiche 2, Anglais, - catena
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caténa
1, fiche 2, Français, cat%C3%A9na
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chaîne de sols 1, fiche 2, Français, cha%C3%AEne%20de%20sols
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe non taxonomique d'une succession de sols d'environ le même âge, issus de matériaux originels semblables et résultant de conditions climatiques comparables, mais dont les caractéristiques diffèrent à cause de conditions de relief et de drainage. 1, fiche 2, Français, - cat%C3%A9na
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- catena
1, fiche 2, Espagnol, catena
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de suelos. 1, fiche 2, Espagnol, - catena
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :