TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHARTE DROITS RELATIFS SIDA VIH [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Charter of Rights on AIDS and HIV
1, fiche 1, Anglais, Charter%20of%20Rights%20on%20AIDS%20and%20HIV
Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
South African AIDS Consortium; 1 December 1992. 1, fiche 1, Anglais, - Charter%20of%20Rights%20on%20AIDS%20and%20HIV
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 1, Anglais, - Charter%20of%20Rights%20on%20AIDS%20and%20HIV
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Charte des droits relatifs au SIDA et au VIH
1, fiche 1, Français, Charte%20des%20droits%20relatifs%20au%20SIDA%20et%20au%20VIH
nom féminin, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 1, Français, - Charte%20des%20droits%20relatifs%20au%20SIDA%20et%20au%20VIH
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Carta de derechos relacionados con el SIDA y el VIH
1, fiche 1, Espagnol, Carta%20de%20derechos%20relacionados%20con%20el%20SIDA%20y%20el%20VIH
nom féminin, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sudáfrica. 2, fiche 1, Espagnol, - Carta%20de%20derechos%20relacionados%20con%20el%20SIDA%20y%20el%20VIH
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - Carta%20de%20derechos%20relacionados%20con%20el%20SIDA%20y%20el%20VIH
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 4, fiche 1, Espagnol, - Carta%20de%20derechos%20relacionados%20con%20el%20SIDA%20y%20el%20VIH
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :