TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHUTE [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dropline
1, fiche 1, Anglais, dropline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drop line 2, fiche 1, Anglais, drop%20line
correct
- drop 3, fiche 1, Anglais, drop
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
… tubing used to connect an individual spout to a lateral tubing line … 4, fiche 1, Anglais, - dropline
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- drop-line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 1, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tuyau qui relie un chalumeau à une ligne latérale. 2, fiche 1, Français, - chute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hammer stroke
1, fiche 2, Anglais, hammer%20stroke
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stroke 1, fiche 2, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hammer Stroke. With single-acting hammers, actual stroke should be observed close to final penetration. 1, fiche 2, Anglais, - hammer%20stroke
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- stroke of hammer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- course
1, fiche 2, Français, course
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- course des moutons 2, fiche 2, Français, course%20des%20moutons
nom féminin
- chute 3, fiche 2, Français, chute
correct, nom féminin
- hauteur de chute du mouton 4, fiche 2, Français, hauteur%20de%20chute%20du%20mouton
nom féminin
- hauteur de chute 4, fiche 2, Français, hauteur%20de%20chute
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Course des moutons. - Pour les moutons à simple effet, la course véritable doit être notée au cours des dernières volées. 2, fiche 2, Français, - course
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Mouton : lourde masse en métal (autrefois en bois) qui, dans une sonnette de battage des pieux et des palplanches, frappe en fin de chute verticale sur le casque qui protège la tête du pieu; [...] 3, fiche 2, Français, - course
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Les sonnettes actuelles, en général à vapeur, sont à mouton de battage lourd (plusieurs tonnes) et à faible course. 3, fiche 2, Français, - course
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- course du mouton
- course du mouton de battage
- chute du mouton
- chute du mouton de battage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Paddle Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 3, Anglais, chute
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area where the course becomes constricted, resulting in a narrow tongue of water. 1, fiche 3, Anglais, - chute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Sports de pagaie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 3, Français, chute
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone où le parcours se resserre, aboutissant à une étroite langue d’eau. 1, fiche 3, Français, - chute
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Deportes de remo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rampa
1, fiche 3, Espagnol, rampa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zona en la que la caída del agua se cierra, generando una estrecha lengua de agua. 1, fiche 3, Espagnol, - rampa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- depressurized 1, fiche 4, Anglais, depressurized
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Make sure that systems nos. 1 and 2 are depressurized. 1, fiche 4, Anglais, - depressurized
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
S'assurer que la pression ait chutée dans les circuits 1 et 2. 1, fiche 4, Français, - chut%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trim
1, fiche 5, Anglais, trim
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cut-out 2, fiche 5, Anglais, cut%2Dout
correct
- cut 2, fiche 5, Anglais, cut
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unused remnants cut from shots in a film. 3, fiche 5, Anglais, - trim
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A trim is actually a very short piece of film which is different from an out-take, the latter describing more a rejected take or sequence. 4, fiche 5, Anglais, - trim
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
trim; cut-out; cut: terms generally used in the plural. 4, fiche 5, Anglais, - trim
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 5, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chute de montage 2, fiche 5, Français, chute%20de%20montage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] morceaux de pellicule [cinématographique] impressionnée écartés au moment du montage. 1, fiche 5, Français, - chute
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La notion de «chutes (de montage)» est plus générique que celle de «prise rejetée». 3, fiche 5, Français, - chute
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chute; chute de montage : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 5, Français, - chute
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- waterfall
1, fiche 6, Anglais, waterfall
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fall 2, fiche 6, Anglais, fall
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A flow of water descending steeply over a cliff. 2, fiche 6, Anglais, - waterfall
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A waterfall is a phenomenon which occurs when water flowing in a river channel encounters a vertical or near-vertical drop in the channel bed. A cascade occurs when the drop results in a series of small falls; rapids occur where the river is steep and turbulent and the water remains in contact with the bed; and a cataract when a waterfall has a large volume of flow. 3, fiche 6, Anglais, - waterfall
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Waterfalls can be classified according to nature of origin. 3, fiche 6, Anglais, - waterfall
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chute d'eau
1, fiche 6, Français, chute%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chute 2, fiche 6, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chute verticale ou descente à très forte pente d'un cours d'eau. 3, fiche 6, Français, - chute%20d%27eau
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les chutes d'eau se forment aux endroits où le lit d'un cours d'eau est coupé par une pente verticale ou presque. La chute devient cascade quand l'eau suit une série de petits paliers, des rapides se forment quand le cours d'eau agité suit une forte pente, mais reste dans son lit et une cataracte est une chute à grand débit d'eau. 4, fiche 6, Français, - chute%20d%27eau
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
On peut classer les chutes selon leur origine. 4, fiche 6, Français, - chute%20d%27eau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- catarata
1, fiche 6, Espagnol, catarata
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Salto vertical o descenso con gran pendiente de una corriente de agua. 1, fiche 6, Espagnol, - catarata
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Musculoskeletal System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- list
1, fiche 7, Anglais, list
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The distance between the plumb line and the intergluteal cleft denotes the amount of the list. 1, fiche 7, Anglais, - list
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 7, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance existant entre le pli inter-fessier et une verticale passant par [la septième vertèbre cervicale (C7).] 2, fiche 7, Français, - chute
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La chute est mesurée à l'aide d'un fil à plomb positionné sur l'épineuse de la septième vertèbre cervicale. 3, fiche 7, Français, - chute
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fall
1, fiche 8, Anglais, fall
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- spill 2, fiche 8, Anglais, spill
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Jim Ryun's famous fall in the Munich Olympics was due to his allowing himself to get boxed in. When he swung out to move around, he tripped. 3, fiche 8, Anglais, - fall
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
A spill in the hurdle event. 4, fiche 8, Anglais, - fall
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 8, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fait de tomber accidentellement au sol. 2, fiche 8, Français, - chute
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Chute au saut de haies. 3, fiche 8, Français, - chute
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de l'athlétisme, Régie de la langue française du Québec; Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur. 2, fiche 8, Français, - chute
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- caída
1, fiche 8, Espagnol, ca%C3%ADda
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- decline in prices
1, fiche 9, Anglais, decline%20in%20prices
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- decline 2, fiche 9, Anglais, decline
correct, nom
- price decline 1, fiche 9, Anglais, price%20decline
correct
- sag 2, fiche 9, Anglais, sag
correct
- setback 2, fiche 9, Anglais, setback
correct, nom
- drop 2, fiche 9, Anglais, drop
correct, nom
- fall 2, fiche 9, Anglais, fall
correct, nom
- decrease 2, fiche 9, Anglais, decrease
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fall in prices
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fléchissement
1, fiche 9, Français, fl%C3%A9chissement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- baisse 1, fiche 9, Français, baisse
correct, nom féminin
- recul 2, fiche 9, Français, recul
correct, nom masculin
- fléchissement 1, fiche 9, Français, fl%C3%A9chissement
correct, nom masculin
- baisse 1, fiche 9, Français, baisse
correct, nom féminin
- recul 2, fiche 9, Français, recul
correct, nom masculin
- chute 2, fiche 9, Français, chute
correct, nom féminin
- réduction 2, fiche 9, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Diminution du volume, du montant ou du niveau d'une grandeur ou d'une activité économique donnée, par exemple les ventes, la production, les exportations, les résultats, les salaires, les emplois, les prix, les cours, les impôts, les taxes, les taux d'intérêt, le cours du change. 2, fiche 9, Français, - fl%C3%A9chissement
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Fléchissement des cours, baisse des cours, recul des cours. 3, fiche 9, Français, - fl%C3%A9chissement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- baja de los precios
1, fiche 9, Espagnol, baja%20de%20los%20precios
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- landing
1, fiche 10, Anglais, landing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Of the implement on the ground. 2, fiche 10, Anglais, - landing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 10, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La longueur du jet dépend aussi de la hauteur d'où part l'engin par rapport au point de chute et de la résistance qu'il offre à l'air. 2, fiche 10, Français, - chute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
D'un engin au sol. 3, fiche 10, Français, - chute
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- caída
1, fiche 10, Espagnol, ca%C3%ADda
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- outtake
1, fiche 11, Anglais, outtake
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- out-take 2, fiche 11, Anglais, out%2Dtake
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A shot or scene that is shot but not used in the final print of the film. 3, fiche 11, Anglais, - outtake
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 11, Anglais, - outtake
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 11, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- prise refusée 2, fiche 11, Français, prise%20refus%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prise éliminée lors du montage final d'un film. 1, fiche 11, Français, - chute
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les réalisateurs de télévision et de cinéma ayant reconnu l'intérêt que peuvent représenter les prises refusées renfermant les bourdes des comédiens («bloopers») programment parfois celles-ci dans le cadre d'émissions d'humour ou dans les génériques de films. 1, fiche 11, Français, - chute
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- descarte
1, fiche 11, Espagnol, descarte
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Plano rodado que no ha sido elegido para montar [la] copia cero y que por tanto ha sido descartado. 1, fiche 11, Espagnol, - descarte
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El término se utiliza en plural. 2, fiche 11, Espagnol, - descarte
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fall
1, fiche 12, Anglais, fall
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 12, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- caída
1, fiche 12, Espagnol, ca%C3%ADda
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Facilities and Venues
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 13, Anglais, chute
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Extension of the backstretch or homestretch to allow a longer straight run. 2, fiche 13, Anglais, - chute
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
1600 metres: Starts in a small chute off the course proper and provides a straight run of 400 metres to the first corner. 3, fiche 13, Anglais, - chute
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... makes racing over different distances possible. 4, fiche 13, Anglais, - chute
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Installations et sites (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 13, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Prolongement d'une piste destiné à rendre possibles des courses de distances variables. 2, fiche 13, Français, - chute
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 14, Anglais, chute
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The narrow box where rodeo horses and cattle are held and where the rider prepares himself just before the performance. 1, fiche 14, Anglais, - chute
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 14, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Espace restreint dans lequel les chevaux ou autres animaux sont placés et où les cavaliers se mettent en selle et se préparent tout juste avant leur participation. 1, fiche 14, Français, - chute
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cajón
1, fiche 14, Espagnol, caj%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- National and International Economics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- slump
1, fiche 15, Anglais, slump
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- economic slump 2, fiche 15, Anglais, economic%20slump
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe a depression or recession. This would occur in a period of high unemployment, increased bankruptcies and company liquidations, a fall in consumer spending. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 15, Anglais, - slump
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Internationally, it would have a knock-on effect, so that where a slump occurs in one major country, it would, by a process or balance-of-payment difficulties, restriction in trade, influence economic conditions in other countries. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 15, Anglais, - slump
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Compare "breakdown" and "depression". 4, fiche 15, Anglais, - slump
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- business slump
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Économie nationale et internationale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marasme économique
1, fiche 15, Français, marasme%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- marasme 2, fiche 15, Français, marasme
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- basse conjoncture
- chute
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Economía nacional e internacional
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- crisis económica
1, fiche 15, Espagnol, crisis%20econ%C3%B3mica
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- orepass
1, fiche 16, Anglais, orepass
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ore pass 2, fiche 16, Anglais, ore%20pass
correct
- ore chute 3, fiche 16, Anglais, ore%20chute
correct
- shoot 3, fiche 16, Anglais, shoot
correct, nom
- chute 4, fiche 16, Anglais, chute
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A vertical or inclined passage for the downward transfer of ore, and that is equipped with gates or other appliances for controlling the flow. 5, fiche 16, Anglais, - orepass
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An orepass is driven in ore or country rock and connects a level with the hoisting shaft or with a lower level. 5, fiche 16, Anglais, - orepass
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cheminée
1, fiche 16, Français, chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cheminée à minerai 2, fiche 16, Français, chemin%C3%A9e%20%C3%A0%20minerai
correct, nom féminin
- chute 3, fiche 16, Français, chute
nom féminin
- couloir 3, fiche 16, Français, couloir
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans un gisement de forte pente, galerie inclinée creusée dans le minerai, le charbon ou le stérile, dans laquelle il n'y a pas de voie ferrée. 4, fiche 16, Français, - chemin%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Des galeries inclinées (plans inclinés) ou verticales (bures et cheminées) descendent la production des chantiers jusqu'au niveau de base de l'étage. [...] Dans les cheminées, les produits sont culbutés en tête et soutirés en bas par une trappe [...] 5, fiche 16, Français, - chemin%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Une cheminée sert [...] à l'évacuation du minerai qui y est culbuté à la partie supérieure [...] 4, fiche 16, Français, - chemin%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Extracción y transporte de minerales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- chimenea
1, fiche 16, Espagnol, chimenea
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En los yacimientos de mucha pendiente, galería inclinada, desprovista de vía férrea, por la cual trepan los mineros o se evacua el mineral o las tierras dejándolas caer, por gravedad. 1, fiche 16, Espagnol, - chimenea
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- leech
1, fiche 17, Anglais, leech
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- leach 2, fiche 17, Anglais, leach
correct, voir observation, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A vertical edge of a square sail; the after edge of a fore-and-aft sail. 3, fiche 17, Anglais, - leech
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
leech: Also spelled "leach". 2, fiche 17, Anglais, - leech
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 17, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie libre d'une voile bermudienne. Elle va du point de drisse au point d'écoute. 2, fiche 17, Français, - chute
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- offcut
1, fiche 18, Anglais, offcut
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- offcut wood 2, fiche 18, Anglais, offcut%20wood
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any surplus, i.e. "falling", piece of timber produced in sawing to a specified dimension from a larger dimension. 1, fiche 18, Anglais, - offcut
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
It therefore includes slabs from ripping logs and ends from e.g. a cut-off saw. 1, fiche 18, Anglais, - offcut
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 18, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tout surplus (c.-à-d. ce qui tombe) de la pièce de bois produite par le sciage, au-delà d'une dimension spécifiée. 1, fiche 18, Français, - chute
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cela inclut par conséquent les dosses et les délignures s'il s'agit de sciage en long, et les chutes d'éboutage, s'il s'agit par ex. de sciage fait par une ébouteuse. 1, fiche 18, Français, - chute
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- uñas
1, fiche 18, Espagnol, u%C3%B1as
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- recuellos 1, fiche 18, Espagnol, recuellos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- leech
1, fiche 19, Anglais, leech
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- drop 2, fiche 19, Anglais, drop
nom
- huff 2, fiche 19, Anglais, huff
nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
leech: sailing term. 3, fiche 19, Anglais, - leech
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chute d'une voile
1, fiche 19, Français, chute%20d%27une%20voile
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- chute 2, fiche 19, Français, chute
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d'une voile. 1, fiche 19, Français, - chute%20d%27une%20voile
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour les voiles carrées, on distingue : la chute au mât, mesurée du milieu de la ralingue d'envergure au milieu de la ralingue de fond; la chute au point, égale à la longueur de la ralingue de côté. Dans les autres types de gréement, la chute exprime soit la longueur de la ralingue de mât, soit la distance entre l'angle le plus élevé et le point d'écoute. 1, fiche 19, Français, - chute%20d%27une%20voile
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- caída de popa
1, fiche 19, Espagnol, ca%C3%ADda%20de%20popa
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- baluma 2, fiche 19, Espagnol, baluma
correct, nom féminin
- caída 3, fiche 19, Espagnol, ca%C3%ADda
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-03-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Building Ventilation
- Sewers and Drainage
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- soil stack
1, fiche 20, Anglais, soil%20stack
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- down take pipe 2, fiche 20, Anglais, down%20take%20pipe
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A vertical soil pipe conveying human excrement and liquid wastes. 3, fiche 20, Anglais, - soil%20stack
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Ventilation (Construction)
- Égouts et drainage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- colonne de chute
1, fiche 20, Français, colonne%20de%20chute
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tuyau de chute 2, fiche 20, Français, tuyau%20de%20chute
correct, nom masculin
- tuyau d'eaux vannes 3, fiche 20, Français, tuyau%20d%27eaux%20vannes
nom masculin
- chute 4, fiche 20, Français, chute
nom féminin
- chute d'eaux vannes 3, fiche 20, Français, chute%20d%27eaux%20vannes
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Canalisation de gros diamètre servant à la descente par gravité des eaux usées et/ou des eaux vannes de w.c. jusqu'aux fosses d'épuration ou aux évacuations enterrées. 5, fiche 20, Français, - colonne%20de%20chute
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Canalisation verticale servant à l'évacuation des W.-C. 2, fiche 20, Français, - colonne%20de%20chute
Record number: 20, Textual support number: 3 DEF
Colonne servant à évacuer des eaux sanitaires contenant des matières fécales, avec ou sans le déversement d'autres appareils. 6, fiche 20, Français, - colonne%20de%20chute
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Ventilación (Construcción)
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- bajante de aguas negras
1, fiche 20, Espagnol, bajante%20de%20aguas%20negras
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- trimmings
1, fiche 21, Anglais, trimmings
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- shavings 1, fiche 21, Anglais, shavings
correct, pluriel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
trimmings; shavings: terms usually used in the plural. 2, fiche 21, Anglais, - trimmings
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- trimming
- shaving
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rognures
1, fiche 21, Français, rognures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- rognures de papier 2, fiche 21, Français, rognures%20de%20papier
correct, nom féminin, pluriel
- chutes 2, fiche 21, Français, chutes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Déchet de papier issu du rognage des imprimés. 3, fiche 21, Français, - rognures
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les rognures sont récupérées afin de servir de matière première à la fabrication du papier ou du carton. 3, fiche 21, Français, - rognures
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
rognures; chutes; rognures de papier : termes normalement utilisés au pluriel. 3, fiche 21, Français, - rognures
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- chute
- rognure
- rognure de papier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fall
1, fiche 22, Anglais, fall
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- falls 1, fiche 22, Anglais, falls
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A cascade, waterfall, or cataract. The flow or descent of one body of water into another. 1, fiche 22, Anglais, - fall
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 22, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
produite par la différence de niveau entre deux parties consécutives d'un cours d'eau. 2, fiche 22, Français, - chute
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 23, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- fall
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- boulé
1, fiche 23, Français, boul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- chute 2, fiche 23, Français, chute
correct, nom féminin
- roulé 3, fiche 23, Français, roul%C3%A9
nom masculin
- roulade 4, fiche 23, Français, roulade
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cette technique spéciale, de chuter en toute sécurité sans se blesser et qui permet dans le même temps au joueur de se concentrer entièrement sur l'exécution de la passe s'appellera chute ou plongeon. 5, fiche 23, Français, - boul%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
L'analyse des chutes et des plongeons nous amène à la conclusion suivante : passes exécutées dans des conditions inhabituelles d'équilibre et d'appui. Ces gestes seront nécessaires chaque fois qu'un joueur sollicité n'aura pas eu le temps de se déplacer et d'occuper une position favorable équilibrée pour effectuer une passe. Dans la majorité de ces cas, la passe sera suivie de la chute du joueur. 5, fiche 23, Français, - boul%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 23, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- top discard 1, fiche 24, Anglais, top%20discard
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- top crop end 2, fiche 24, Anglais, top%20crop%20end
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Top crop end not less than 18% of total ingot weight, ... 2, fiche 24, Anglais, - top%20discard
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 24, Français, chute
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- chute de tête 2, fiche 24, Français, chute%20de%20t%C3%AAte
nom féminin
- tête de lingot 1, fiche 24, Français, t%C3%AAte%20de%20lingot
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Chute de tête au moins égale à 18% du poids total du lingot, [...] 2, fiche 24, Français, - chute
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- depth
1, fiche 25, Anglais, depth
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of this section, "depth", in respect of a purse seine means the sum total of the mesh sizes of all meshes in a perpendicular row of meshes from the corkline to the lead line. 1, fiche 25, Anglais, - depth
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pacific Fishery Regulations. 1, fiche 25, Anglais, - depth
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 25, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les définitions qui suivent s'appliquent au présent article. "Chute". Dans le cas d'une senne coulissante, la somme des maillages, calculée sur une ligne perpendiculaire de la ralingue supérieure à la ralingue lestée. 1, fiche 25, Français, - chute
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- falling off 1, fiche 26, Anglais, falling%20off
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tombée
1, fiche 26, Français, tomb%C3%A9e
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- chute 1, fiche 26, Français, chute
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- position of attention 1, fiche 27, Anglais, position%20of%20attention
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 27, Français, chute
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- discard
1, fiche 28, Anglais, discard
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Portion of an ingot or bar that has been cut off in order to remove the pipe or other defects. 2, fiche 28, Anglais, - discard
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pipe: The ingot structures range from that of a fully-killed or dead-killed ingot to that of a violently rimming ingot ... The fully-killed ingot evolved nos gas, its top was slightly concave, and directly below the top was an intermittently-bridged shrinkage cavity that is commonly called pipe. 3, fiche 28, Anglais, - discard
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 28, Français, chute
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- déchet 2, fiche 28, Français, d%C3%A9chet
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- waste
1, fiche 29, Anglais, waste
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- scrap 2, fiche 29, Anglais, scrap
correct
- reject 3, fiche 29, Anglais, reject
correct
- waste product 4, fiche 29, Anglais, waste%20product
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Scrap is a fact of life in plastics processing plants. Runners and sprues, reject molded parts, and trim from film extrusion and thermoforming operations, represent significant amounts of material that must be dealt with by the manufacturer. Whether the scrap is to be disposed or reused, it is usually put through a size reduction process for easier handling. In the case of thermoplastics, scrap is easily reused by reducing its size to the point where it can be fed into processing equipment in the same manner as virgin resin. 5, fiche 29, Anglais, - waste
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 29, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- déchet 2, fiche 29, Français, d%C3%A9chet
correct, nom masculin
- rebut 3, fiche 29, Français, rebut
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les avantages par rapport à l'extrusion-soufflage sont les suivants : absence de déchets, tolérances extrêmement précises à l'intérieur et à l'extérieur du goulot [...] 4, fiche 29, Français, - chute
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Industria de plásticos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- desperdicio
1, fiche 29, Espagnol, desperdicio
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Die Stamping
- Sheet Metal Working
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- scrap skeleton 1, fiche 30, Anglais, scrap%20skeleton
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matriçage (Métallurgie)
- Travail des tôles
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 30, Français, chute
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- déchet 1, fiche 30, Français, d%C3%A9chet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Élément de tôle résultant d'une opération de découpage et ne faisant l'objet d'aucune utilisation. 1, fiche 30, Français, - chute
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Chute - Déchet: Ces deux termes ne sont pas tout à fait synonymes, dans le sens où déchet est plus général que chute. Une chute est un déchet, mais un déchet n'est pas forcément une chute. On parle plutôt de chute en découpage car souvent il y a effectivement chute de la partie restante après découpage de la pièce. Dans le cas du poinçonnage, la chute est appelée couramment débouchure. 1, fiche 30, Français, - chute
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-09-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- trip
1, fiche 31, Anglais, trip
nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 31, Français, chute
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Difference of water levels at the two sides of a weir or other hydraulic control structure. 1, fiche 32, Anglais, - fall
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 32, Français, chute
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les niveaux de l'eau de part et d'autre d'un déversoir ou autre ouvrage hydraulique. 1, fiche 32, Français, - chute
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- caída
1, fiche 32, Espagnol, ca%C3%ADda
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de niveles de agua a ambos lados de un vertedero u otra estructura de control hidráulico. 1, fiche 32, Espagnol, - ca%C3%ADda
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fall
1, fiche 33, Anglais, fall
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Sudden difference in elevation in the bed of a stream of sufficient extent to cause the entire stream of water passing over it to drop nearly vertically for some distance before it resumes its course. 1, fiche 33, Anglais, - fall
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 33, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Brusque dénivelée dans le lit d'un cours d'eau, suffisamment importante pour provoquer une chute presque verticale de toute l'eau qui la franchit, avant que celle-ci reprenne sa course. 1, fiche 33, Français, - chute
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- caída
1, fiche 33, Espagnol, ca%C3%ADda
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Diferencia brusca de altura en el lecho de un curso de agua lo suficientemente importante como para que toda la corriente de agua caiga casi verticalmente en ese tramo antes de reanudar su curso. 1, fiche 33, Espagnol, - ca%C3%ADda
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Difference in elevation of the water surface between two points of a stream at a given time. 1, fiche 34, Anglais, - fall
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 34, Français, chute
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Différence de niveau de la surface de l'eau entre deux points d'un cours d'eau à un moment donné. 1, fiche 34, Français, - chute
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- caída
1, fiche 34, Espagnol, ca%C3%ADda
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Diferencia en la altura de la superficie del agua entre dos puntos de un curso de agua en un momento dado. 1, fiche 34, Espagnol, - ca%C3%ADda
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Agricultural Engineering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- drop structure
1, fiche 35, Anglais, drop%20structure
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- fall structure 1, fiche 35, Anglais, fall%20structure
correct
- drop 1, fiche 35, Anglais, drop
correct
- fall 1, fiche 35, Anglais, fall
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A structure built to lower the water level in a channel over a short distance. 1, fiche 35, Anglais, - drop%20structure
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Génie agricole
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 35, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de maîtrise de l'eau du sol. 1, fiche 35, Français, - chute
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The setting at which the dip occurred. 1, fiche 36, Anglais, - dip
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 36, Français, chute
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La valeur à laquelle la chute s'est produite. 1, fiche 36, Français, - chute
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 37, Anglais, dump
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Small waterfall and pool below it. 1, fiche 37, Anglais, - dump
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Hogans Dump, N.S. 1, fiche 37, Anglais, - dump
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in N.S. 1, fiche 37, Anglais, - dump
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 37, Anglais, - dump
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 37, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Masse d'eau tombant brusquement à l'emplacement d'une rupture de pente. 1, fiche 37, Français, - chute
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Chute Montmorency, Québec. 1, fiche 37, Français, - chute
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La chute se distingue de la cascade par son plus grand débit d'eau et par son absence de paliers, et du rapide par sa rupture de pente. Attesté au Québec et aussi dans les T.N.-O. 1, fiche 37, Français, - chute
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 37, Français, - chute
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- descent 1, fiche 38, Anglais, descent
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 38, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 38, Français, descente
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- chute 1, fiche 38, Français, chute
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Phase de formation de la maille avec aiguilles à palette dans un tricot à mailles cueillies et dans un tricot à mailles jetées, pendant laquelle l'aiguille descend et l'ancienne maille passe sur le bord du clapet en amorçant le pivotement de celui-ci. 1, fiche 38, Français, - descente
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fall
1, fiche 39, Anglais, fall
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- waterfall 1, fiche 39, Anglais, waterfall
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Perpendicular or steep descent of water. 1, fiche 39, Anglais, - fall
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Fall of the Waves, B.C. 1, fiche 39, Anglais, - fall
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Niagara Falls, Ontario. 1, fiche 39, Anglais, - fall
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
Lord Waterfall, B.C. 1, fiche 39, Anglais, - fall
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
fall: Widely used. 1, fiche 39, Anglais, - fall
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
waterfall: Rare in official names; B.C. 1, fiche 39, Anglais, - fall
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 39, Anglais, - fall
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 39, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Masse d'eau tombant brusquement à l'emplacement d'une rupture de pente. 1, fiche 39, Français, - chute
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Chute Montmorency, Québec. 1, fiche 39, Français, - chute
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Chutes la Martre, T.N.-O. 1, fiche 39, Français, - chute
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La chute se distingue de la cascade par son plus grand débit d'eau et par son absence de paliers, et du rapide par sa rupture de pente. Attesté au Québec et aussi dans les T.N.-O. 1, fiche 39, Français, - chute
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 39, Français, - chute
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 40, Anglais, drop
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- drop structure 2, fiche 40, Anglais, drop%20structure
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
"Drop": a structure built in an open drainage channel having excess grade that permits the water to go abruptly from one level to a lower level without injury to the channel. 1, fiche 40, Anglais, - drop
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Vertical pipe drop structure: "chute en conduite verticale". 3, fiche 40, Anglais, - drop
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 40, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 40, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Aménagées dans un canal d'amenée. 2, fiche 40, Français, - chute
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Quand la pente naturelle du terrain est plus importante que celle du canal lui-même, on peut ou couper le tracé de chutes verticales ou y intercaler des tronçons à forte pente (coursiers) . (...) Emplacement des chutes. Il dépend évidemment de celui des prises d'eau sur le canal considéré, lesquelles sont elles-mêmes commandées par la topographie. Il importe, en effet, de ne marquer une chute qu'après s'être assuré que la ligne d'eau à l'aval restera assez haute pour desservir convenablement les prises qui s'y trouvent. 3, fiche 40, Français, - chute
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-02-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- off-cut 1, fiche 41, Anglais, off%2Dcut
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- offcut 2, fiche 41, Anglais, offcut
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... these composites permit faster fabrication cycles than those using normal resins and the offcuts can be reused. 2, fiche 41, Anglais, - off%2Dcut
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 41, Français, chute
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 42, Anglais, chute
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- finish chute 2, fiche 42, Anglais, finish%20chute
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
marathon and cross-country. The narrow passage at the small end of a funnel-shaped area set up at the finish line of a large meet through which finishers must pass so that their exact order of finish can be recorded. 1, fiche 42, Anglais, - chute
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 42, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dans une course de grande envergure comme un marathon ou une course d'orientation, rétrécissement à un seul couloir des corridors d'arrivée une fois la ligne d'arrivée franchie. 1, fiche 42, Français, - chute
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les coureurs doivent marcher dans la chute dans l'ordre où ils ont franchi la ligne d'arrivée. La chute permet aux officiels de la course de s'assurer que les numéros de dossard des concurrents entrés ont été correctement notés pour être ensuite appariés aux temps enregistrés électroniquement à l'arrivée. On peut également, en guise de troisième vérification à l'extrémité de la chute, retirer du dossard des participants le petit talon portant le numéro de dossard et un code de couleur correspondant au groupe d'âge. 1, fiche 42, Français, - chute
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sit-back 1, fiche 43, Anglais, sit%2Dback
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 43, La vedette principale, Français
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Langen,lutte,127cp/12.74. 1, fiche 43, Français, - chute
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1981-07-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- chute plate 1, fiche 44, Anglais, chute%20plate
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 44, La vedette principale, Français
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- tôle de glissement 1, fiche 44, Français, t%C3%B4le%20de%20glissement
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1980-05-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- trimmings 1, fiche 45, Anglais, trimmings
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pieces of paper or board other than offcuts removed during processing. 1, fiche 45, Anglais, - trimmings
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
[May] be suitable only for repulping. 2, fiche 45, Anglais, - trimmings
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- trimming
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 45, La vedette principale, Français
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- rognures 1, fiche 45, Français, rognures
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Morceaux de papier ou de carton autres que les à-côtés éliminés pendant le façonnage. 1, fiche 45, Français, - chutes
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
[La] seule utilisation possible est la remise en pâte. 2, fiche 45, Français, - chutes
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- chute
- rognure
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
the end or ends of an ingot that contain the pipe or other defects to be cut off and discarded 1, fiche 46, Anglais, - crop
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
affranchissement de la tête du lingot, cette région étant celle où se rassemblent les impuretés et où se trouve la retassure. 1, fiche 46, Français, - chute
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :