TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CIAD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Data Interpretation and Analysis Centre
1, fiche 1, Anglais, Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DIAC 2, fiche 1, Anglais, DIAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
14 Wing Operations is an integral part of the wing and supports all flying activities. The Branch is comprised of the Data Interpretation and Analysis Centre (DIAC), the Air Traffic Control Section, the Meteorological Section, the Nuclear Biological Chemical Defence Section and the Wing Security Section. The Data Interpretation and Analysis Centre, located in the Hornell Centre [Nova Scotia], provides support to the Aurora and other NATO anti-submarine warfare aircrews. 3, fiche 1, Anglais, - Data%20Interpretation%20and%20Analysis%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Data Interpretation and Analysis Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d'interprétation et d'analyse des données
1, fiche 1, Français, Centre%20d%27interpr%C3%A9tation%20et%20d%27analyse%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIAD 2, fiche 1, Français, CIAD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Committee on Disasters
1, fiche 2, Anglais, Inter%2DAmerican%20Committee%20on%20Disasters
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CIAD 1, fiche 2, Anglais, CIAD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 2, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Committee%20on%20Disasters
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Inter-American Disasters Committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité interaméricain des catastrophes
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20interam%C3%A9ricain%20des%20catastrophes
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIAD 1, fiche 2, Français, CIAD
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20interam%C3%A9ricain%20des%20catastrophes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Seguridad nacional e internacional
- Gestión de emergencias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comité Interamericano sobre Desastres
1, fiche 2, Espagnol, Comit%C3%A9%20Interamericano%20sobre%20Desastres
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CIAD 1, fiche 2, Espagnol, CIAD
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 2, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Interamericano%20sobre%20Desastres
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Centre for International Aid and Development
1, fiche 3, Anglais, Centre%20for%20International%20Aid%20and%20Development
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CIAD 1, fiche 3, Anglais, CIAD
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa. (Letters Patent, Canada Gazette, I, 19981128, p. 3219). 1, fiche 3, Anglais, - Centre%20for%20International%20Aid%20and%20Development
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre for International Aid and Development
1, fiche 3, Français, Centre%20for%20International%20Aid%20and%20Development
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CIAD 1, fiche 3, Français, CIAD
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Lettres patentes, Gazette du Canada, ibid.). 1, fiche 3, Français, - Centre%20for%20International%20Aid%20and%20Development
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on Development Assistance 1, fiche 4, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Development%20Assistance
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terms used by CIDA (ACDI). 1, fiche 4, Anglais, - Interdepartmental%20Committee%20on%20Development%20Assistance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité interministériel de l'aide au développement 1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20l%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :