TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CIBLE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Hobbies (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dart board
1, fiche 1, Anglais, dart%20board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dartboard 2, fiche 1, Anglais, dartboard
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A circular board usually of cork or bristle that is divided into 20 scoring sectors that radiate out from a pair of concentric center circles [, used as a target in the game of darts]. 3, fiche 1, Anglais, - dart%20board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 1, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cible de jeu de fléchettes 2, fiche 1, Français, cible%20de%20jeu%20de%20fl%C3%A9chettes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tableau rond en liège divisé en 20 segments numérotés et servant de cible au jeu de fléchettes. 3, fiche 1, Français, - cible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Forces
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- engaged fighter
1, fiche 2, Anglais, engaged%20fighter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Opérations (Forces aériennes)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chasseur engagé
1, fiche 2, Français, chasseur%20engag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chasseur attaqué 1, fiche 2, Français, chasseur%20attaqu%C3%A9
correct, nom masculin
- cible 1, fiche 2, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le chasseur peut être engagé dans une manœuvre défensive ou offensive. 1, fiche 2, Français, - chasseur%20engag%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'avion engagé est celui le plus menacé ou celui qui est en meilleure position pour attaquer. 1, fiche 2, Français, - chasseur%20engag%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Combat aérien. 1, fiche 2, Français, - chasseur%20engag%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mission-critical
1, fiche 3, Anglais, mission%2Dcritical
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- business-critical 2, fiche 3, Anglais, business%2Dcritical
correct, adjectif
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- critique
1, fiche 3, Français, critique
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ciblé 1, fiche 3, Français, cibl%C3%A9
correct, adjectif
- vital 2, fiche 3, Français, vital
correct, adjectif
- essentiel 2, fiche 3, Français, essentiel
correct, adjectif
- fondamental 2, fiche 3, Français, fondamental
correct, adjectif
- crucial 2, fiche 3, Français, crucial
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radar target
1, fiche 4, Anglais, radar%20target
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- target 2, fiche 4, Anglais, target
correct, nom, normalisé, uniformisé
- tgt 3, fiche 4, Anglais, tgt
correct, uniformisé
- tgt 3, fiche 4, Anglais, tgt
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In radar, generally any discrete object which reflects or retransmits energy back to the radar equipment. 4, fiche 4, Anglais, - radar%20target
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
target; tgt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 5, fiche 4, Anglais, - radar%20target
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
radar target: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 4, Anglais, - radar%20target
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
target: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 4, Anglais, - radar%20target
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 4, Français, cible
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cible radar 2, fiche 4, Français, cible%20radar
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En radar, d'une manière générale tout objet distinct qui réfléchit ou renvoie de l'énergie à l'équipement radar. 3, fiche 4, Français, - cible
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cible : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - cible
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cible radar : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 4, Français, - cible
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
cible; cible radar : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 4, Français, - cible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
- Fuerzas aéreas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- objetivo radar
1, fiche 4, Espagnol, objetivo%20radar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- blanco radar 2, fiche 4, Espagnol, blanco%20radar
correct, nom masculin
- blanco de radar 3, fiche 4, Espagnol, blanco%20de%20radar
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
objetivo radar: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - objetivo%20radar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 5, Anglais, target
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- tgt 2, fiche 5, Anglais, tgt
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In intelligence usage, a country, area, installation, agency or person against which intelligence activities are directed. 3, fiche 5, Anglais, - target
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
target: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - target
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
target; tgt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 5, Anglais, - target
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- objectif
1, fiche 5, Français, objectif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- obj 2, fiche 5, Français, obj
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cible 3, fiche 5, Français, cible
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pays, zone, installation, organisme ou individu contre lesquels des activités de renseignement sont dirigées. 3, fiche 5, Français, - objectif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
objectif; cible : termes et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - objectif
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
objectif; obj : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 5, Français, - objectif
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
objectif; obj : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - objectif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- objetivo
1, fiche 5, Espagnol, objetivo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En materia de información, país, zona, instalación, organismo o personal que son objeto directo de la información. 1, fiche 5, Espagnol, - objetivo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Target Acquisition
- General Conduct of Military Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 6, Anglais, target
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- tgt 2, fiche 6, Anglais, tgt
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The object of a particular action. 3, fiche 6, Anglais, - target
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
The object of a particular action, for example a geographic area, a complex, an installation, a force, equipment, an individual, a group or a system, planned for capture, exploitation, neutralization or destruction by military forces. 4, fiche 6, Anglais, - target
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
target: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 6, Anglais, - target
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
target: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 6, Anglais, - target
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
target; tgt: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 6, Anglais, - target
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- objectif
1, fiche 6, Français, objectif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- obj 2, fiche 6, Français, obj
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cible 3, fiche 6, Français, cible
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Objet d'une action particulière. 4, fiche 6, Français, - objectif
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Objet d'une action spécifique, dont la capture, l'exploitation, la neutralisation ou la destruction par des forces militaires est planifiée. 3, fiche 6, Français, - objectif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cet objet peut être notamment une zone géographique, un complexe, une installation, une force, des équipements, un individu, un groupe ou un système. 3, fiche 6, Français, - objectif
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
objectif : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 6, Français, - objectif
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
objectif; cible : termes et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 6, Français, - objectif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- objetivo
1, fiche 6, Espagnol, objetivo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Zona geográfica, complejo o instalación determinados que han de ser capturados o destruidos por las fuerzas militares. 1, fiche 6, Espagnol, - objetivo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Marketing Research
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- target market
1, fiche 7, Anglais, target%20market
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The primary geographic area or group of customers to which a business directs its products or services. 2, fiche 7, Anglais, - target%20market
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
target market: term used by Parks Canada. 3, fiche 7, Anglais, - target%20market
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étude du marché
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marché cible
1, fiche 7, Français, march%C3%A9%20cible
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- marché visé 2, fiche 7, Français, march%C3%A9%20vis%C3%A9
correct, nom masculin
- clientèle cible 2, fiche 7, Français, client%C3%A8le%20cible
correct, nom féminin
- clientèle visée 2, fiche 7, Français, client%C3%A8le%20vis%C3%A9e
correct, nom féminin
- cible 2, fiche 7, Français, cible
correct, nom féminin
- consommateurs cibles 2, fiche 7, Français, consommateurs%20cibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Région géographique ou groupe de clients en particulier qui représente la principale clientèle des produits et services d'une entreprise. 3, fiche 7, Français, - march%C3%A9%20cible
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
marché cible : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 7, Français, - march%C3%A9%20cible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Comercio
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mercado objetivo
1, fiche 7, Espagnol, mercado%20objetivo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- mercado destinatario 1, fiche 7, Espagnol, mercado%20destinatario
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- house
1, fiche 8, Anglais, house
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- head 2, fiche 8, Anglais, head
correct, nom, Grande-Bretagne
- rings 3, fiche 8, Anglais, rings
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The series of concentric circles marked out on the playing surface or sheet with a large point (button) at their centre towards which the rocks are delivered in order to score. 3, fiche 8, Anglais, - house
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button. 4, fiche 8, Anglais, - house
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The scoring side receives 1 point for each stone inside the house that is not canceled by reason of an opponent's stone lying closer to the center, the house being the designation given to the "target," embracing the entire area inside the outer ring. 5, fiche 8, Anglais, - house
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maison
1, fiche 8, Français, maison
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- but 2, fiche 8, Français, but
correct, nom masculin
- grand rond 3, fiche 8, Français, grand%20rond
correct, nom masculin, Europe
- cible 4, fiche 8, Français, cible
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Série de cercles concentriques au centre desquels se trouve un point, le bouton, et vers lesquels les pierres sont lancées pour marquer des points au curling. 5, fiche 8, Français, - maison
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc. 6, fiche 8, Français, - maison
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «but» signifie davantage le «bouton» que la «maison» bien que l'usage lui donne un sens ou l'autre. 6, fiche 8, Français, - maison
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 9, Anglais, target
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In curling, the target is the house, more precisely, the tee, but, while delivering, the target for a curler is his or her skip's broom or brush. 2, fiche 9, Anglais, - target
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 9, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Au curling, la cible est la maison, plus précisément le bouton, mais au moment de lancer sa pierre, la cible d'un curleur ou d'une curleuse devient le balai ou la brosse de son ou sa capitaine. 2, fiche 9, Français, - cible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 10, Anglais, target
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 10, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositif plan convertissant une image optique en image électrique par effet photoélectrique dans un tube analyseur ou une caméra de télévision sans tube. 1, fiche 10, Français, - cible
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 11, Anglais, target
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 11, Anglais, - target
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 11, Français, cible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Équipement SCSI [Small Computer System Interface] accomplissant une opération demandée par un initiateur. 2, fiche 11, Français, - cible
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 11, Français, - cible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- splash-down point
1, fiche 12, Anglais, splash%2Ddown%20point
spécifique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The whole flight went well except that Carpenter's capsule overshot the splash-down point and it took some time until he was located in the ocean. 1, fiche 12, Anglais, - splash%2Ddown%20point
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 12, Français, cible
nom féminin, générique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La cabine amerrit à 90 km de la cible. 1, fiche 12, Français, - cible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 13, Anglais, target
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An object that reflects a sufficient amount of radiated signal to produce a return, or echo, signal on detection equipment. 2, fiche 13, Anglais, - target
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
target: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 13, Anglais, - target
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 13, Français, cible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Portion de la surface terrestre observée par le satellite. 2, fiche 13, Français, - cible
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cible : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 13, Français, - cible
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Cible artificielle, dure. 3, fiche 13, Français, - cible
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Illuminer la cible. 3, fiche 13, Français, - cible
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- objetivo
1, fiche 13, Espagnol, objetivo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Military Exercises
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 14, Anglais, target
correct, nom, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- tgt 1, fiche 14, Anglais, tgt
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An object aimed at and against which fire is directed during training. 2, fiche 14, Anglais, - target
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Depending on the weapon or weapon system being exercised, the target used may be fixed, mobile or flying and may be of various sizes, shapes and materials. 2, fiche 14, Anglais, - target
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
target; tgt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - target
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Exercices militaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 14, Français, cible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En tir d'exercice, [...] objet que l'on vise et contre lequel on tire. 2, fiche 14, Français, - cible
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Selon l'arme ou le système d'arme avec lequel on s'exerce, on utilise des cibles fixes, mobiles ou volantes dont les dimensions, formes et matériaux varient. 2, fiche 14, Français, - cible
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
cible : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 14, Français, - cible
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
cible : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 14, Français, - cible
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- on target
1, fiche 15, Anglais, on%20target
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, laying in the house, or better, right on the tee, or having stopped on the spot indicated by the skip with his or her broom or brush. 1, fiche 15, Anglais, - on%20target
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In curling, the target is the house, more precisely, the tee, but, while delivering, the target for a curler is his or her skip's broom or brush. 1, fiche 15, Anglais, - on%20target
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sur la cible
1, fiche 15, Français, sur%20la%20cible
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, s'être immobilisée dans la maison, ou mieux, avoir atteint le bouton, ou se retrouver à l'endroit qu'avait indiqué le ou la skip de son balai ou de sa brosse. 1, fiche 15, Français, - sur%20la%20cible
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Au curling, la cible est la maison, plus précisément le bouton, mais au moment de lancer sa pierre, la cible d'un curleur ou d'une curleuse devient le balai ou la brosse de son ou sa capitaine. 1, fiche 15, Français, - sur%20la%20cible
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Pour rendre «to be on target», on dira d'une pierre qu'elle est parvenue à «être sur la cible» ou à «atteindre la cible». 1, fiche 15, Français, - sur%20la%20cible
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Marketing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- marketing target
1, fiche 16, Anglais, marketing%20target
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- target 2, fiche 16, Anglais, target
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The people or groups for whom an item and its program of marketing are intended. A strategy and a meaningful approach to fulfilling a stated goal must be established with respect to a marketing target. 3, fiche 16, Anglais, - marketing%20target
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Commercialisation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cible publicitaire
1, fiche 16, Français, cible%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cible 2, fiche 16, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Définition des caractéristiques socio-économiques d'un groupe donné de consommateurs. 1, fiche 16, Français, - cible%20publicitaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Comercialización
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de comercialización
1, fiche 16, Espagnol, objetivo%20de%20comercializaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- target area
1, fiche 17, Anglais, target%20area
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- target 2, fiche 17, Anglais, target
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Accuracy jumps ... The "target area" is a circular pit of fine pea-gravel at least 30 metres in diameter. The "dead center" (DC) of the target area is marked with an orange fluorescent disc which is 5 cm in diameter. The inside ends of the four arms of the target area cross are 5 metres 1, fiche 17, Anglais, - target%20area
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 17, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Au milieu de la cible en gravier ou en toile, le compétiteur pose son pied sur une palette électronique. La distance le séparant du centre s'affichera sur le boîtier posé en bordure de cible. Si le pied se pose exactement au centre, le boîtier affiche alors 00 cm. Il s'agit du fameux carreau. 2, fiche 17, Français, - cible
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
On réalise le saut à la verticale de l'aérodrome et l'atterrissage se produit dans l'endroit expressément réservé, au sud, autour de la «cible» circulaire de précision de l'atterrissage. 3, fiche 17, Français, - cible
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 18, Anglais, target
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any object, point, etc., toward which something is directed. 1, fiche 18, Anglais, - target
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 18, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mire 1, fiche 18, Français, mire
correct, nom féminin
- mirette 1, fiche 18, Français, mirette
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tout objet, point, etc., vers lequel on dirige quelque chose. 2, fiche 18, Français, - cible
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Archery
- Shooting (Sports)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 19, Anglais, target
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- target area 2, fiche 19, Anglais, target%20area
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tir à l'arc
- Tir (Sports)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 19, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
- Tiro (Deportes)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- blanco
1, fiche 19, Espagnol, blanco
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 20, Anglais, target
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- nuclear target 2, fiche 20, Anglais, nuclear%20target
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A piece of layer of material, suitably supported and cooled for bombardment by fast particles. 3, fiche 20, Anglais, - target
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
A substance or object exposed to bombardment by particles or radiation, e.g. an X-ray tube target or a target nucleus in a nuclear reaction. 4, fiche 20, Anglais, - target
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 20, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cible nucléaire 2, fiche 20, Français, cible%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Matière soumise à un bombardement de particules. 2, fiche 20, Français, - cible
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- blanco
1, fiche 20, Espagnol, blanco
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- blanco nuclear 2, fiche 20, Espagnol, blanco%20nuclear
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Substancia sometida al bombardeo de radiaciones, para que se produzcan en ella reacciones nucleares. 3, fiche 20, Espagnol, - blanco
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- profiled
1, fiche 21, Anglais, profiled
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 21, Anglais, - profiled
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ciblé
1, fiche 21, Français, cibl%C3%A9
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On peut parler de clients ciblés, de visiteurs ciblés, etc.; il s'agit de personnes répondant à un profil établi en raison, par exemple, de leurs antécédents criminels. 2, fiche 21, Français, - cibl%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 21, Français, - cibl%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-06-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- target area 1, fiche 22, Anglais, target%20area
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 22, Français, cible
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 1997-12-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- operational limit
1, fiche 23, Anglais, operational%20limit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- target 1, fiche 23, Anglais, target
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A limit on a quantity such as dose, dose rate, concentration of radioactive substances in air or water or on surfaces, or effluent rate, which is established by a licensee for purposes of routine dose control. 1, fiche 23, Anglais, - operational%20limit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
... operational limits are generally lower than regulatory limits, but could equal regulatory limits in some circumstances. 1, fiche 23, Anglais, - operational%20limit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radioprotection
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- limite opérationnelle
1, fiche 23, Français, limite%20op%C3%A9rationnelle
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cible 1, fiche 23, Français, cible
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Limite imposée à une quantité, par exemple la dose, le débit de dose, la concentration de substances radioactives dans l'air, dans l'eau ou sur des surfaces, ou le débit des effluents, établie par le titulaire de permis aux fins de contrôle routinier des doses [...] 1, fiche 23, Français, - limite%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 24, Anglais, target
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 24, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- meta
1, fiche 24, Espagnol, meta
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] si nosotros mandamos la raqueta en una dirección, con un recorrido hacia la meta, y simultáneamente estamos tirando con nuestros pies y nuestro cuerpo en la dirección contraria, lo que en realidad estamos haciendo es una amortiguación cuando menos de la potencia y el control que en buena lógica deberíamos tener. 1, fiche 24, Espagnol, - meta
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 25, Anglais, target
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
desired output of a network corresponding to a given input pattern 1, fiche 25, Anglais, - target
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 25, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-08-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Marketing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- targeted
1, fiche 26, Anglais, targeted
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
e.g. a targeted product, i.e. aimed at a specific market 1, fiche 26, Anglais, - targeted
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Économie agricole
- Commercialisation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ciblé
1, fiche 26, Français, cibl%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
par exemple un produit ciblé, c'est-à-dire ayant un marché limité 1, fiche 26, Français, - cibl%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Future Opportunities to Combat Unemployability Successfully
1, fiche 27, Anglais, Future%20Opportunities%20to%20Combat%20Unemployability%20Successfully
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- FOCUS 2, fiche 27, Anglais, FOCUS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Combattre l'inaptitude au travail : Bâtir des lendemains par l'emploi
1, fiche 27, Français, Combattre%20l%27inaptitude%20au%20travail%20%3A%20B%C3%A2tir%20des%20lendemains%20par%20l%27emploi
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CIBLE 2, fiche 27, Français, CIBLE
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Programme du ministère provincial de l'Aide au revenu, Nouveau-Brunswick. 3, fiche 27, Français, - Combattre%20l%27inaptitude%20au%20travail%20%3A%20B%C3%A2tir%20des%20lendemains%20par%20l%27emploi
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-05-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 28, Anglais, target
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 28, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La cible est la plante, l'animal, le bâtiment, la surface ou le parasite soumis à un traitement avec un produit phytopharmaceutique. 1, fiche 28, Français, - cible
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- targeted
1, fiche 29, Anglais, targeted
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ciblé
1, fiche 29, Français, cibl%C3%A9
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Conçu spécialement pour une application particulière. 1, fiche 29, Français, - cibl%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
système ciblé, machine ciblée 1, fiche 29, Français, - cibl%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-11-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- target 1, fiche 30, Anglais, target
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- mosaic 1, fiche 30, Anglais, mosaic
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
--the chemically coated screen at the end of a cathode-ray tube; also known as mosaic. The electron beam scans the target area to expose the image being photographed by the television camera. 1, fiche 30, Anglais, - target
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 30, Français, cible
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
à l'autre extrémité [de l'iconoscope] est disposée une --constituée par une plaque de mica sur laquelle sont fixées une multitude de particules d'argent 1, fiche 30, Français, - cible
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-10-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 31, Anglais, target
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The anode (positive electrode) is usually formed of a block of copper, which extends from one end of the tube to the center. A plate of tungsten about 10 to 15 mm square and about 3 mm thick is set in the anode face at the center of the tube. This is called the target .... 1, fiche 31, Anglais, - target
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 31, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'anode émettant le rayonnement sous l'impact du faisceau d'électrons. 1, fiche 31, Français, - cible
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- target-shaped 1, fiche 32, Anglais, target%2Dshaped
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 32, Anglais, - target%2Dshaped
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The closures. 1, fiche 32, Anglais, - target%2Dshaped
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- en cible
1, fiche 32, Français, en%20cible
proposition
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-06-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- target 1, fiche 33, Anglais, target
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- disque avertisseur
1, fiche 33, Français, disque%20avertisseur
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cible 2, fiche 33, Français, cible
nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
sur les voies ferrées. 1, fiche 33, Français, - disque%20avertisseur
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
cible : Terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 33, Français, - disque%20avertisseur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-01-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- target-specific 1, fiche 34, Anglais, target%2Dspecific
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Expression used, e.g., to define a very specialized market. (cf. Environment Assessment 1985) 1, fiche 34, Anglais, - target%2Dspecific
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
"Canal-Plus restera une chaîne cryptée. (...) C'est notre vocation car nous devenons une chaîne de plus en plus ciblée." 1, fiche 34, Français, - cibl%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1982-01-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- operating probe 1, fiche 35, Anglais, operating%20probe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
proximity switch. 2, fiche 35, Anglais, - operating%20probe
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 35, Français, cible
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :