TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CIGUATOXINE [1 fiche]

Fiche 1 2005-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Toxicology
DEF

A toxic substance accumulated up the food chain in the flesh and viscera.

CONT

Photoaffinity probe-toxin conjugates are utilized to isolate and purify biochemically the specific receptor site for the brevetoxins, for saxitoxin (currently), and for ciguatoxin and maitotoxin (in the future) on voltage-dependent sodium and calcium channels. Long-term goal is to provide ligands for molecular receptor-based therapeutic interventions for seafood intoxication.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Toxicologie
DEF

Neurotoxine d'origine marine (Gambierdiscus toxicus) utilisée en pharmaceutique comme activateur des canaux sodium voltages-dépendants et l'éclatement des globules rouges.

OBS

Elle peut provoquer de la bradycardie, de l'hypotension, de la paresthésie, de la sensibilité thermique, des vertiges, des troubles de la vision et des symptômes gastro-intestinaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Toxicología
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :