TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CIIM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manitoba investment tax credit
1, fiche 1, Anglais, Manitoba%20investment%20tax%20credit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MITC 2, fiche 1, Anglais, MITC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms. 3, fiche 1, Anglais, - Manitoba%20investment%20tax%20credit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt à l'investissement du Manitoba
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27investissement%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIIM 2, fiche 1, Français, CIIM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) tirée(s) des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 3, fiche 1, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27investissement%20du%20Manitoba
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Centre d'innovation industrielle de Montréal
1, fiche 2, Anglais, Centre%20d%27innovation%20industrielle%20de%20Montr%C3%A9al
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CIIM 1, fiche 2, Anglais, CIIM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Quebec Industrial Innovation Centre 1, fiche 2, Anglais, Quebec%20Industrial%20Innovation%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Centre. 1, fiche 2, Anglais, - Centre%20d%27innovation%20industrielle%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Industrial Innovation Centre
- Montreal Industrial Innovation Centre
- Centre for Industrial Innovation/Montreal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'innovation industrielle de Montréal
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27innovation%20industrielle%20de%20Montr%C3%A9al
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIIM 1, fiche 2, Français, CIIM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Centre québécois d'innovation industrielle 2, fiche 2, Français, Centre%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20d%27innovation%20industrielle
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus du Centre. 2, fiche 2, Français, - Centre%20d%27innovation%20industrielle%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Association internationale de la mutualité
1, fiche 3, Anglais, Association%20internationale%20de%20la%20mutualit%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AIM 2, fiche 3, Anglais, AIM
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Centre international d'information de la mutualité 1, fiche 3, Anglais, Centre%20international%20d%27information%20de%20la%20mutualit%C3%A9
ancienne désignation, correct
- CIIM 2, fiche 3, Anglais, CIIM
ancienne désignation, correct, international
- CIIM 2, fiche 3, Anglais, CIIM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
International Association for Mutual Assistance is not an official english translation 1, fiche 3, Anglais, - Association%20internationale%20de%20la%20mutualit%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- International Association for Mutual Assistance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association internationale de la mutualité
1, fiche 3, Français, Association%20internationale%20de%20la%20mutualit%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AIM 2, fiche 3, Français, AIM
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Centre international d'information de la mutualité 1, fiche 3, Français, Centre%20international%20d%27information%20de%20la%20mutualit%C3%A9
ancienne désignation, correct
- CIIM 2, fiche 3, Français, CIIM
ancienne désignation, correct, international
- CIIM 2, fiche 3, Français, CIIM
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


