TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CITRAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethylocta-2,6-dienal
1, fiche 1, Anglais, 3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- citral 2, fiche 1, Anglais, citral
voir observation
- 3,7-dimethyl-2,6-octadienal 3, fiche 1, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadienal
ancienne désignation, à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An unsaturated liquid aldehyde [that] has a strong lemon and verbena odor, is found in many essential oils (as lemon oil and citronella oil), is used in flavoring and perfumery [and] consists of a mixture of two stereoisomeric forms ... (1) citral [alpha], geranial (2) citral ß, neral. 4, fiche 1, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3,7-dimethylocta-2,6-dienal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 3,7-diméthylocta-2,6-diénal
1, fiche 1, Français, 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- citral 2, fiche 1, Français, citral
correct, voir observation, nom masculin
- diméthyl-3,7 octadiène-2,6 al 3, fiche 1, Français, dim%C3%A9thyl%2D3%2C7%20octadi%C3%A8ne%2D2%2C6%20al
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- lémonal 4, fiche 1, Français, l%C3%A9monal
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] aldéhyde qui existe sous deux formes isomères, une forme trans, appelée citral [alpha] (ou géranial) et une forme cis, appelée citral ß (ou néral) [...] 5, fiche 1, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le citral est présent dans de nombreuses huiles essentielles et en particulier dans l'essence de lemon-grass. [On] le trouve également dans les essences de citron, d'orange et de mandarine. 5, fiche 1, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs identifient le lémonal à une variété stable du citral (citral [alpha], tandis que d'autres considèrent l'appellation «lémonal» comme un synonyme désuet de «citral». 6, fiche 1, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
3,7-diméthylocta-2,6-diénal : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- citral
1, fiche 1, Espagnol, citral
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- (Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal
1, fiche 2, Anglais, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- neral 2, fiche 2, Anglais, neral
correct
- citral ß 2, fiche 2, Anglais, citral%20%C3%9F
correct
- citral beta 3, fiche 2, Anglais, citral%20beta
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the two stereoisomeric forms of citral, obtained by oxidation of nerol. 4, fiche 2, Anglais, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
citral: [A] pale-yellow liquid that in commerce is a mixture of two isomeric forms, alpha and beta. 5, fiche 2, Anglais, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal: The capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 2, Anglais, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- (Z)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal
1, fiche 2, Français, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- néral 2, fiche 2, Français, n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- citral ß 3, fiche 2, Français, citral%20%C3%9F
correct, nom masculin
- citral bêta 4, fiche 2, Français, citral%20b%C3%AAta
à éviter, nom masculin
- bêta-citral 5, fiche 2, Français, b%C3%AAta%2Dcitral
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stéréo-isomère Z du citral. 6, fiche 2, Français, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Z)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal : La lettre majuscule «Z» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :