TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLASSEMENT SOUNDEX [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Soundex
1, fiche 1, Anglais, Soundex
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- phonetic filing system 2, fiche 1, Anglais, phonetic%20filing%20system
correct
- phonetic classification 3, fiche 1, Anglais, phonetic%20classification
correct
- phonetic classification system 3, fiche 1, Anglais, phonetic%20classification%20system
correct
- Soundex classification system 4, fiche 1, Anglais, Soundex%20classification%20system
correct
- Soundex system 5, fiche 1, Anglais, Soundex%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A patented system of filing developed for very large alphabetical name files, permitting file units to be arranged by code instead of in strict alphabetical sequence. the code is based on sound of consonants in names. File units are grouped by names that sound alike, irrespective of whether they are spelled alike. 1, fiche 1, Anglais, - Soundex
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classement Soundex
1, fiche 1, Français, classement%20Soundex
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Soundex 2, fiche 1, Français, Soundex
nom masculin
- système Soundex 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20Soundex
nom masculin
- système de classement Soundex 3, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20classement%20Soundex
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La particularité du classement Soundex est de regrouper les noms dont la prononciation est similaire et de les classer ensemble sans se soucier de leur orthographe. 1, fiche 1, Français, - classement%20Soundex
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Document Classification (Library Science)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Soundex filing system 1, fiche 2, Anglais, Soundex%20filing%20system
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- phonetic arrangement 2, fiche 2, Anglais, phonetic%20arrangement
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Soundex filing system ... is quite different ... Soundex is a group-name method of indexing that brings similar names and variations in spelling of the same name into one place in a file. 1, fiche 2, Anglais, - Soundex%20filing%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- classement Soundex
1, fiche 2, Français, classement%20Soundex
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
la particularité du classement Soundex est de regrouper les noms dont la prononciation est similaire et de les classer ensemble sans se soucier de l'orthographe. 1, fiche 2, Français, - classement%20Soundex
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


