TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLASSEUR ATTACHES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1984-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Duo-Tang cover
1, fiche 1, Anglais, Duo%2DTang%20cover
marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Duo-Tang binder 2, fiche 1, Anglais, Duo%2DTang%20binder
marque de commerce
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Duo-Tang cover - embossed space for labels furnished - 3 metal fasteners. 1, fiche 1, Anglais, - Duo%2DTang%20cover
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
binder: a detachable cover with clasps or the like for holding sheets of paper together. 3, fiche 1, Anglais, - Duo%2DTang%20cover
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- duo-tang
- duotang
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classeur à attaches
1, fiche 1, Français, classeur%20%C3%A0%20attaches
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reliure à attaches 1, fiche 1, Français, reliure%20%C3%A0%20attaches
nom féminin
- reliure Duo-Tang 2, fiche 1, Français, reliure%20Duo%2DTang
marque de commerce, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cahier à feuilles mobiles dont les feuillets sont maintenus en place par des attaches parisiennes, constituées de deux pattes qu'on écarte. 1, fiche 1, Français, - classeur%20%C3%A0%20attaches
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot Duotang (MD) désigne aussi parfois un (...) type de classeur mieux connu sous le nom de accopress binder (MD). 1, fiche 1, Français, - classeur%20%C3%A0%20attaches
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans la terminologie française du matériel de bureau le mot CLASSEUR tend à remplacer RELIURE. 1, fiche 1, Français, - classeur%20%C3%A0%20attaches
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Duo-Tang
- Duotang
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


