TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLAVE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beset
1, fiche 1, Anglais, beset
adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When a vessel becomes so closely surrounded by ice that all steering control is lost and it is unable to move, it is beset. 2, fiche 1, Anglais, - beset
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- immobilisé
1, fiche 1, Français, immobilis%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coincé 2, fiche 1, Français, coinc%C3%A9
correct
- clavé 3, fiche 1, Français, clav%C3%A9
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- claves
1, fiche 2, Anglais, claves
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rhythm sticks 2, fiche 2, Anglais, rhythm%20sticks
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cuban concussion sticks adopted by Western rhythm bands. The claves consist of 2 short cylindrical hardwood sticks, preferably made of cocabola, one of which is held in the cupped left hand while it is struck with the other stick; 20-25 cm. (8-10 in.) long. 3, fiche 2, Anglais, - claves
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rhythm stick
- clave
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- claves
1, fiche 2, Français, claves
correct, voir observation, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bâtons de rythme 2, fiche 2, Français, b%C3%A2tons%20de%20rythme
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Instrument à percussion composé de deux bâtonnets de bois frappés l'un sur l'autre. On peut répartir les instruments à percussion en deux grandes familles : les membraphones (peau d'animal tendue sur un résonateur ou sur un simple cadre) et les idiophones (instruments à lames, à claviers, ainsi que tous les instruments de bruitage, ayant en commun de ne pas comporter de caisse de résonance). Les claves se classent parmi les instruments à bruitage. 3, fiche 2, Français, - claves
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formulé d'après UNIVE, 1984, 14, page 208 et HOMUS, 1976, 2, 773 et 774. 3, fiche 2, Français, - claves
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Malgré les recherches effectuées, il n'a pas été possible de déterminer le genre de «claves». 4, fiche 2, Français, - claves
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- clave
- bâton de rythme
- bâtons entrechoqués
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


