TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLE CONTROLE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- IT Security
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test key
1, fiche 1, Anglais, test%20key
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fixed numeric or alphanumeric factor and a method of computation designed to be known only to the correspondent parties. 1, fiche 1, Anglais, - test%20key
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When the fixed factor is used according to the agreed method of computation, the result will be the test. 1, fiche 1, Anglais, - test%20key
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
test key: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - test%20key
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clé de contrôle
1, fiche 1, Français, cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- clé de test 2, fiche 1, Français, cl%C3%A9%20de%20test
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Facteur numérique ou alphanumérique fixe et méthode de calcul destinés à n'être connus que des organismes correspondants. 1, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le facteur fixe est utilisé selon la méthode de calcul agréée, le résultat sera le test. 1, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
clé de contrôle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- binary check digit
1, fiche 2, Anglais, binary%20check%20digit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- check bit 2, fiche 2, Anglais, check%20bit
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any binary element associated with a character signal or a block signal for the purpose of checking the absence of error within the character or block. 1, fiche 2, Anglais, - binary%20check%20digit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élément numérique binaire de contrôle
1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique%20binaire%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bit de contrôle 2, fiche 2, Français, bit%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- bit-clé 3, fiche 2, Français, bit%2Dcl%C3%A9
correct, nom masculin
- clé de contrôle 3, fiche 2, Français, cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bit associé à un caractère ou à un bloc et permettant de contrôler l'absence d'erreurs au sein de ce caractère ou de ce bloc. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique%20binaire%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dígito binario de control
1, fiche 2, Espagnol, d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bit de control 2, fiche 2, Espagnol, bit%20de%20control
correct, nom masculin
- bit de comprobación 2, fiche 2, Espagnol, bit%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- bito de verificación 3, fiche 2, Espagnol, bito%20de%20verificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cualquier elemento binario asociado con una señal de carácter o una señal de bloque con el fin de comprobar la ausencia de error dentro del carácter o del bloque. 1, fiche 2, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bito de verificación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- check key
1, fiche 3, Anglais, check%20key
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A character or group of characters derived from and appended to a data element, that can be used to detect errors in the data element. 2, fiche 3, Anglais, - check%20key
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
check key: term standardized by CSA. 3, fiche 3, Anglais, - check%20key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clé de contrôle
1, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- indicatif de contrôle 2, fiche 3, Français, indicatif%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractère ou groupe de caractères dérivés de et associés à un élément de donnée servant à contrôler l'exactitude de cet élément de donnée. 3, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
clé de contrôle; indicatif de contrôle : termes normalisés par la CSA. 4, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- clave de comprobación
1, fiche 3, Espagnol, clave%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Uno o más caracteres derivados y agregados a un elemento de datos, que pueden usarse para detectar los errores en ese mismo elemento de datos. 1, fiche 3, Espagnol, - clave%20de%20comprobaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- control key 1, fiche 4, Anglais, control%20key
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The amount of information in the [star].DUO file can be reduced by selecting certain control keys before beginning the simulation. 1, fiche 4, Anglais, - control%20key
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Études et analyses environnementales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clé de contrôle
1, fiche 4, Français, cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Grâce à des clés de contrôle que l'usager sélectionne avant de lancer la simulation, il peut réduire la quantité d'informations retenue dans ce fichier [étoile].DUO. 1, fiche 4, Français, - cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- folded checksum 1, fiche 5, Anglais, folded%20checksum
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
folding: a simple method of hashing a key, in which the key is subdivided into several parts that are added together to give an address. 2, fiche 5, Anglais, - folded%20checksum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clé de contrôle
1, fiche 5, Français, cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Facilities
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- monitoring key 1, fiche 6, Anglais, monitoring%20key
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Installations de télécommunications
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clé de surveillance 1, fiche 6, Français, cl%C3%A9%20de%20surveillance
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- clé de contrôle 1, fiche 6, Français, cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


