TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CM [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical advisor
1, fiche 1, Anglais, medical%20advisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MA 2, fiche 1, Anglais, MA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- medical adviser 3, fiche 1, Anglais, medical%20adviser
correct
- MA 4, fiche 1, Anglais, MA
correct
- MA 4, fiche 1, Anglais, MA
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conseiller médical
1, fiche 1, Français, conseiller%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 1, Français, CM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conseillère médicale 3, fiche 1, Français, conseill%C3%A8re%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
- CM 4, fiche 1, Français, CM
correct, nom féminin
- CM 4, fiche 1, Français, CM
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- countermortar
1, fiche 2, Anglais, countermortar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CM 1, fiche 2, Anglais, CM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- counter-mortar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contre-mortier
1, fiche 2, Français, contre%2Dmortier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CM 1, fiche 2, Français, CM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- antimortier 2, fiche 2, Français, antimortier
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contre-mortier; CM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - contre%2Dmortier
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- contre mortier
- anti-mortier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- military adviser
1, fiche 3, Anglais, military%20adviser
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MA 2, fiche 3, Anglais, MA
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A military specialist serving in another country to advise that country's military authorities on the training or employment of its armed forces. 3, fiche 3, Anglais, - military%20adviser
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
military adviser; MA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - military%20adviser
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- military advisor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conseiller militaire
1, fiche 3, Français, conseiller%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 3, Français, CM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conseillère militaire 3, fiche 3, Français, conseill%C3%A8re%20militaire
correct, nom féminin, uniformisé
- CM 3, fiche 3, Français, CM
correct, nom féminin, uniformisé
- CM 3, fiche 3, Français, CM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste militaire envoyé dans un autre pays pour conseiller les autorités militaires de ce pays sur l'instruction et l'emploi de ses forces armées. 3, fiche 3, Français, - conseiller%20militaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
conseiller militaire; conseillère militaire; CM : désignations et définitions uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - conseiller%20militaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
conseiller militaire; CM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - conseiller%20militaire
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
conseiller militaire : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - conseiller%20militaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- square centimetre
1, fiche 4, Anglais, square%20centimetre
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- cm² 1, fiche 4, Anglais, cm%C2%B2
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- square centimeter 2, fiche 4, Anglais, square%20centimeter
correct, nom, États-Unis
- cm² 2, fiche 4, Anglais, cm%C2%B2
correct, nom
- cm² 2, fiche 4, Anglais, cm%C2%B2
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A square centimeter ... is a unit of measurement of area. 1 square centimeter is equal to the area of a square with sides that measure 1 centimeter. 3, fiche 4, Anglais, - square%20centimetre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centimètre carré
1, fiche 4, Français, centim%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- cm² 2, fiche 4, Français, cm%C2%B2
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité d'aire égale à la mesure de la surface d'un carré de 1 cm par 1 cm. 3, fiche 4, Français, - centim%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- medium complexity
1, fiche 5, Anglais, medium%20complexity
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This template is to be used for medium complexity competitive and non-competitive requirements for goods, services or both. This template is for the use of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting officers. 2, fiche 5, Anglais, - medium%20complexity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- complexité moyenne
1, fiche 5, Français, complexit%C3%A9%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 5, Français, CM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle doit être utilisé pour les besoins de complexité moyenne, concurrentiels et non concurrentiels, de biens, de services ou les deux. Ce modèle est pour l'usage des agents de négociation des contrats [...] 2, fiche 5, Français, - complexit%C3%A9%20moyenne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weather centre
1, fiche 6, Anglais, weather%20centre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- weather center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre météorologique
1, fiche 6, Français, centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 6, Français, CM
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Composante du Service de l'environnement atmosphérique (SEA) chargée, à l'échelle régionale, de préparer les prévisions pour la zone de responsabilité qui lui est assignée ainsi que de fournir un soutien général aux bureaux météorologiques de cette zone. 2, fiche 6, Français, - centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- military assistant
1, fiche 7, Anglais, military%20assistant
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MA 2, fiche 7, Anglais, MA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A senior officer assigned to a high ranking State official to assist him in the execution of his mandate. 3, fiche 7, Anglais, - military%20assistant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
military assistant; MA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - military%20assistant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conseiller militaire
1, fiche 7, Français, conseiller%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CM 1, fiche 7, Français, CM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conseillère militaire 2, fiche 7, Français, conseill%C3%A8re%20militaire
correct, nom féminin
- CM 2, fiche 7, Français, CM
correct, nom féminin
- CM 2, fiche 7, Français, CM
- assistant militaire 3, fiche 7, Français, assistant%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MA 4, fiche 7, Français, MA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MA 4, fiche 7, Français, MA
- assistante militaire 2, fiche 7, Français, assistante%20militaire
correct, nom féminin
- MA 2, fiche 7, Français, MA
correct, nom féminin
- MA 2, fiche 7, Français, MA
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Officier supérieur aidant un haut représentant de l'État dans l'exécution de son mandat. 5, fiche 7, Français, - conseiller%20militaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
conseiller militaire; CM : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - conseiller%20militaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
assistant militaire; MA : désignations normalisées par l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - conseiller%20militaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Administration
- Intelligence (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- collection management
1, fiche 8, Anglais, collection%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 8, Anglais, CM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
collection management; CM: designations standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - collection%20management
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration militaire
- Renseignement (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gestion de la recherche
1, fiche 8, Français, gestion%20de%20la%20recherche
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 8, Français, CM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gestion de la recherche; CM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - gestion%20de%20la%20recherche
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
gestion de la recherche : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - gestion%20de%20la%20recherche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Inteligencia (militar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la obtención de información
1, fiche 8, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20obtenci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En lenguaje relativo a la información, proceso de conversión de las necesidades de información en necesidades de obtención, tareas y planes coordinados para la adecuada recogida de información de las fuentes y organismos apropiados. 1, fiche 8, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20obtenci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Management Operations
- Shipbuilding
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- configuration management
1, fiche 9, Anglais, configuration%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 9, Anglais, CM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A discipline applying technical and administrative direction and surveillance to the following activities: configuration identification and documentation, configuration control, configuration status accounting, and configuration audits. 3, fiche 9, Anglais, - configuration%20management
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Configuration refers to the relative organization of elements that are part of a system or pieces of equipment. 4, fiche 9, Anglais, - configuration%20management
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
configuration management; CM: designations standardized by NATO. 5, fiche 9, Anglais, - configuration%20management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Constructions navales
- Maintenance du matériel naval
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gestion de la configuration
1, fiche 9, Français, gestion%20de%20la%20configuration
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 9, Français, CM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Discipline appliquant une orientation et une surveillance techniques et administratives aux activités suivantes : la définition et la documentation de la configuration, le contrôle de la configuration, la consignation de l’état de la configuration et la vérification de la configuration. 3, fiche 9, Français, - gestion%20de%20la%20configuration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «configuration» désigne l'organisation relative d'éléments formant un système ou de pièce d'équipement. 4, fiche 9, Français, - gestion%20de%20la%20configuration
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
gestion de la configuration; CM : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 9, Français, - gestion%20de%20la%20configuration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Loads and Weights (Transport.)
- Military Transportation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- military load classification
1, fiche 10, Anglais, military%20load%20classification
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MLC 2, fiche 10, Anglais, MLC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A standard system by which a route, bridge, raft or ferry is assigned a class numeric value representing the load it can carry. 3, fiche 10, Anglais, - military%20load%20classification
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A military load classification is also assigned to vehicles. 3, fiche 10, Anglais, - military%20load%20classification
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
military load classification; MLC: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - military%20load%20classification
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
military load classification; MLC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - military%20load%20classification
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Poids et charges (Transports)
- Transport militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- classement militaire
1, fiche 10, Français, classement%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CM 1, fiche 10, Français, CM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- classification militaire 2, fiche 10, Français, classification%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- MLC 3, fiche 10, Français, MLC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- MLC 3, fiche 10, Français, MLC
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système normalisé dans lequel un numéro de classe est attribué aux itinéraires, ponts, portières et bacs en fonction de la charge qu'ils peuvent supporter. 2, fiche 10, Français, - classement%20militaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une classification militaire est également appliquée aux véhicules. 2, fiche 10, Français, - classement%20militaire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
classification militaire; MLC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 10, Français, - classement%20militaire
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
classement militaire; CM : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 10, Français, - classement%20militaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte militar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- clasificación militar de cargas
1, fiche 10, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20militar%20de%20cargas
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En materia de circulación, sistema normalizado en el que a cada ruta, puente o balsa se le asigna un número de clase que representa el peso que puede soportar. 1, fiche 10, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20militar%20de%20cargas
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
También se les asigna un número a los vehículos para indicar la clase mínima de ruta, puente o balsa que pueden usar. 1, fiche 10, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20militar%20de%20cargas
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-02-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Military Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Military Committee
1, fiche 11, Anglais, Military%20Committee
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MC 2, fiche 11, Anglais, MC
correct, OTAN
- NAMILCOM 3, fiche 11, Anglais, NAMILCOM
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Military Committee; MC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 11, Anglais, - Military%20Committee
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Military Committee; MC; NAMILCOM: designations to be used by NATO. 4, fiche 11, Anglais, - Military%20Committee
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Organisation militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité militaire
1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 11, Français, CM
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Comité militaire; CM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - Comit%C3%A9%20militaire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Comité militaire : désignation d’usage obligatoire à l’OTAN. 3, fiche 11, Français, - Comit%C3%A9%20militaire
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
CM : L'abréviation «CM» est à éviter à l'OTAN. 3, fiche 11, Français, - Comit%C3%A9%20militaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cruise missile
1, fiche 12, Anglais, cruise%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 12, Anglais, CM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A pilotless aircraft, propelled by an airbreathing engine, that operates entirely within the earth's atmosphere. 3, fiche 12, Anglais, - cruise%20missile
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Thrust continues throughout its flight. Air provides most of the lift. Inflight guidance and control can be accomplished remotely or by onboard equipment. 3, fiche 12, Anglais, - cruise%20missile
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cruise missile; CM: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - cruise%20missile
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- missile de croisière
1, fiche 12, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MC 2, fiche 12, Français, MC
correct, nom masculin, uniformisé
- CM 3, fiche 12, Français, CM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Type de missile [sans pilote et autopropulsé] qui, par opposition aux missiles balistiques, a une phase propulsée s'étendant sur la plus grande partie de son vol. 4, fiche 12, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière; MC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 12, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
missile de croisière : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 6, fiche 12, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
missile de croisière; CM : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 12, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- misil de crucero
1, fiche 12, Espagnol, misil%20de%20crucero
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El misil de crucero constituye un caso aparte. Es, en realidad, un pequeño avión de reacción impulsado por un turborreactor con velocidades de 600 a 800 km/h. […] Los misiles de crucero actuales son transportados por un avión que los lanza desde el lugar oportuno y en la debida dirección, pero nada excluye que otros misiles semejantes puedan ser lanzados desde un vehículo terrestre o un barco de guerra. 1, fiche 12, Espagnol, - misil%20de%20crucero
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-09-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Security
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- countermeasure
1, fiche 13, Anglais, countermeasure
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 13, Anglais, CM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An action, device, procedure, technique, or other measure that is designed to minimize vulnerability. 3, fiche 13, Anglais, - countermeasure
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Techniques are actions taken by personnel and/or functions performed by equipment. 4, fiche 13, Anglais, - countermeasure
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
countermeasure: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 13, Anglais, - countermeasure
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
countermeasure; CM: designations officially approved by the Joint Terminology Panel, the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Defence Terminology Standardization Board and standardized by NATO. 6, fiche 13, Anglais, - countermeasure
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- counter-measure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contre-mesure
1, fiche 13, Français, contre%2Dmesure
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 13, Français, CM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Action, dispositif, procédure, technique ou autre mesure conçue pour réduire la vulnérabilité. 3, fiche 13, Français, - contre%2Dmesure
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les techniques constituent des actions prises par des personnes ou des fonctions exercées par de l'équipement. 4, fiche 13, Français, - contre%2Dmesure
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
contre-mesure : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 13, Français, - contre%2Dmesure
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
contre-mesure; CM : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 13, Français, - contre%2Dmesure
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- contremesure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Emergency Management
- General Conduct of Military Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- consequence management
1, fiche 14, Anglais, consequence%20management
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 14, Anglais, CM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Actions taken to respond to events or incidents that have had an unintended physical or psychological effect on people. 3, fiche 14, Anglais, - consequence%20management
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Consequence management includes measures to restore essential government services, to protect public health and safety, and to provide emergency relief to affected governments, businesses and populations. 4, fiche 14, Anglais, - consequence%20management
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
consequence management: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel; designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 14, Anglais, - consequence%20management
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
consequence management; CM: designations standardized by NATO. 6, fiche 14, Anglais, - consequence%20management
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gestion des conséquences
1, fiche 14, Français, gestion%20des%20cons%C3%A9quences
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 14, Français, CM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de mesures prises à la suite d'évènements ou d'incidents qui ont eu des effets physiques ou psychologiques imprévus sur des personnes. 3, fiche 14, Français, - gestion%20des%20cons%C3%A9quences
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La gestion des conséquences comprend les mesures adoptées pour rétablir les services essentiels du gouvernement, protéger la santé et la sécurité publiques, et fournir des secours d'urgence aux gouvernements, aux entreprises et aux populations touchés. 4, fiche 14, Français, - gestion%20des%20cons%C3%A9quences
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
gestion des conséquences : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 14, Français, - gestion%20des%20cons%C3%A9quences
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
gestion des conséquences; CM : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 14, Français, - gestion%20des%20cons%C3%A9quences
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-03-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mission commander
1, fiche 15, Anglais, mission%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MC 2, fiche 15, Anglais, MC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In air operations, the onboard person designated by a competent authority, who has overall responsibility for the successful completion of the mission, using assigned assets. 3, fiche 15, Anglais, - mission%20commander
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The mission commander is not necessarily the aircraft commander. 3, fiche 15, Anglais, - mission%20commander
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
mission commander; MC: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - mission%20commander
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- commandant de mission
1, fiche 15, Français, commandant%20de%20mission
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 15, Français, CM
correct, nom masculin
- MC 3, fiche 15, Français, MC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chef de mission 4, fiche 15, Français, chef%20de%20mission
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En opérations aériennes, personne à bord, désignée par une autorité compétente, qui a la responsabilité de mener à bien la mission avec les moyens mis à sa disposition. 4, fiche 15, Français, - commandant%20de%20mission
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le commandant de mission n'est pas nécessairement le commandant de l'aéronef. 4, fiche 15, Français, - commandant%20de%20mission
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
commandant de mission; chef de mission; MC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 15, Français, - commandant%20de%20mission
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Conductors and Resistors
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- circular mil
1, fiche 16, Anglais, circular%20mil
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 16, Anglais, CM
correct
- c.m. 3, fiche 16, Anglais, c%2Em%2E
correct
- cir mil 4, fiche 16, Anglais, cir%20mil
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A unit equal to the area of a circle whose diameter is 1 mil (0.001 inch); used chiefly in specifying cross sectional areas of round conductors. 4, fiche 16, Anglais, - circular%20mil
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
There are 1974 circular mils in a square millimeter. 5, fiche 16, Anglais, - circular%20mil
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
circular mil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 16, Anglais, - circular%20mil
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Conducteurs et résistances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mil circulaire
1, fiche 16, Français, mil%20circulaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 16, Français, CM
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- circular mil 3, fiche 16, Français, circular%20mil
nom masculin
- CM 2, fiche 16, Français, CM
nom masculin
- CM 2, fiche 16, Français, CM
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Surface d'un cercle de 0,001 pouce de diamètre. 4, fiche 16, Français, - mil%20circulaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mil circulaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 16, Français, - mil%20circulaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Cameroon
1, fiche 17, Anglais, Cameroon
correct, Afrique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Republic of Cameroon 1, fiche 17, Anglais, Republic%20of%20Cameroon
correct, Afrique
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Capital: Yaoundé. 2, fiche 17, Anglais, - Cameroon
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Cameroonian. 2, fiche 17, Anglais, - Cameroon
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Cameroon: common name of the country. 3, fiche 17, Anglais, - Cameroon
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
CM; CMR: codes recognized by ISO. 3, fiche 17, Anglais, - Cameroon
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Cameroun
1, fiche 17, Français, Cameroun
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- République du Cameroun 2, fiche 17, Français, R%C3%A9publique%20du%20Cameroun
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique, sur le golfe de Guinée. 3, fiche 17, Français, - Cameroun
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Yaoundé. 4, fiche 17, Français, - Cameroun
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Camerounais, Camerounaise. 4, fiche 17, Français, - Cameroun
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Cameroun : nom usuel du pays. 5, fiche 17, Français, - Cameroun
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
CM; CMR : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 17, Français, - Cameroun
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
aller au Cameroun, visiter le Cameroun 5, fiche 17, Français, - Cameroun
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Camerún
1, fiche 17, Espagnol, Camer%C3%BAn
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- República de Camerún 2, fiche 17, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Camer%C3%BAn
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Guinea. 3, fiche 17, Espagnol, - Camer%C3%BAn
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Capital: Yaundé. 2, fiche 17, Espagnol, - Camer%C3%BAn
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Habitante: camerunés, camerunesa. 2, fiche 17, Espagnol, - Camer%C3%BAn
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Camerún: nombre usual del país. 4, fiche 17, Espagnol, - Camer%C3%BAn
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
CM; CMR: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 17, Espagnol, - Camer%C3%BAn
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Camerún" es opcional. 2, fiche 17, Espagnol, - Camer%C3%BAn
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- average unit cost 1, fiche 18, Anglais, average%20unit%20cost
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- average cost 2, fiche 18, Anglais, average%20cost
correct
- AC 3, fiche 18, Anglais, AC
correct
- AC 3, fiche 18, Anglais, AC
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A cost flow method whereby the cost of an item is determined by applying a weighted average of the cost of all similar items at a point of time or over a period. 4, fiche 18, Anglais, - average%20unit%20cost
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- average cost per unit
- per unit cost
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coût moyen
1, fiche 18, Français, co%C3%BBt%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coût moyen unitaire 4, fiche 18, Français, co%C3%BBt%20moyen%20unitaire
correct, nom masculin
- coût moyen à l'unité 4, fiche 18, Français, co%C3%BBt%20moyen%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
- coût moyen par article 4, fiche 18, Français, co%C3%BBt%20moyen%20par%20article
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Quotient du coût total des unités acquises ou produites pendant une certaine période par le nombre total de ces unités. 4, fiche 18, Français, - co%C3%BBt%20moyen
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CMo : La lettre «o» s'écrit en indice. 5, fiche 18, Français, - co%C3%BBt%20moyen
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- prix coûtant moyen
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- coste medio
1, fiche 18, Espagnol, coste%20medio
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Coste obtenido dividiendo los costes totales de la empresa por el número de unidades producidas. 1, fiche 18, Espagnol, - coste%20medio
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
coste medio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 18, Espagnol, - coste%20medio
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- magnetic heading
1, fiche 19, Anglais, magnetic%20heading
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- QDM 2, fiche 19, Anglais, QDM
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- magnetic course 3, fiche 19, Anglais, magnetic%20course
correct, Grande-Bretagne
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Heading relative to magnetic north, with the compass heading corrected for deviation. 4, fiche 19, Anglais, - magnetic%20heading
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
magnetic heading; QDM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 19, Anglais, - magnetic%20heading
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cap magnétique
1, fiche 19, Français, cap%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- QDM 2, fiche 19, Français, QDM
correct, nom masculin, uniformisé
- Cm 3, fiche 19, Français, Cm
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par la direction du nord magnétique avec la demi-droite OZ (passant par l'axe longitudinal de l'avion). 4, fiche 19, Français, - cap%20magn%C3%A9tique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les caps, comme les routes, se comptent de 0° à 360° dans le sens des aiguilles d'une montre à partir du Nord de référence. Ils s'écrivent également à l'aide de trois chiffres. 5, fiche 19, Français, - cap%20magn%C3%A9tique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cap magnétique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 19, Français, - cap%20magn%C3%A9tique
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
cap magnétique; QDM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 19, Français, - cap%20magn%C3%A9tique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- rumbo magnético
1, fiche 19, Espagnol, rumbo%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- QDM 2, fiche 19, Espagnol, QDM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
rumbo magnético; QDM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 19, Espagnol, - rumbo%20magn%C3%A9tico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Transportation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- movement control
1, fiche 20, Anglais, movement%20control
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MC 2, fiche 20, Anglais, MC
correct, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- mov con 3, fiche 20, Anglais, mov%20con
correct, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The planning, routing, scheduling and control of movements over lines of communications. 4, fiche 20, Anglais, - movement%20control
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
movement control; MC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 20, Anglais, - movement%20control
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
movement control: term standardized by NATO. 5, fiche 20, Anglais, - movement%20control
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
movement control; mov con: term, shortened form and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 20, Anglais, - movement%20control
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transport militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrôle des mouvements
1, fiche 20, Français, contr%C3%B4le%20des%20mouvements
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 20, Français, CM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- con mouv 3, fiche 20, Français, con%20mouv
correct, nom masculin, uniformisé
- mouvements et transports 4, fiche 20, Français, mouvements%20et%20transports
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Planification, établissement des itinéraires et des horaires et contrôle des déplacements sur les lignes de communications. 5, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le%20des%20mouvements
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
contrôle des mouvements; CM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le%20des%20mouvements
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
mouvements et transports : terme normalisé par l'OTAN. 6, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le%20des%20mouvements
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
contrôle des mouvements; con mouv : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le%20des%20mouvements
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
contrôle des mouvements; CM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le%20des%20mouvements
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
contrôle des mouvements; CM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 7, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le%20des%20mouvements
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Transporte militar
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- control de movimientos
1, fiche 20, Espagnol, control%20de%20movimientos
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Planeamiento, estudio de itinerarios, programación y control de los movimientos [...] sobre las vías de comunicación. 2, fiche 20, Espagnol, - control%20de%20movimientos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-11-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- crisis management
1, fiche 21, Anglais, crisis%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 21, Anglais, CM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The coordinated actions taken to defuse crises, prevent their escalation into an armed conflict and contain hostilities if they should result. 3, fiche 21, Anglais, - crisis%20management
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
crisis management; CM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 21, Anglais, - crisis%20management
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gestion de crise
1, fiche 21, Français, gestion%20de%20crise
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 21, Français, CM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gestion de crises 3, fiche 21, Français, gestion%20de%20crises
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mesures coordonnées prises en vue de désamorcer des crises, d'en empêcher l'escalade en un conflit armé et d'endiguer les hostilités qui pourraient en résulter. 1, fiche 21, Français, - gestion%20de%20crise
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
gestion de crise; CM : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 21, Français, - gestion%20de%20crise
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
gestion de crises : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 21, Français, - gestion%20de%20crise
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- gestión de crisis
1, fiche 21, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20crisis
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications Facilities
- Applications of Automation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- configuration management
1, fiche 22, Anglais, configuration%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 22, Anglais, CM
correct, OTAN
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The process of identifying and defining the configuration items in a system, controlling the release and change of these items throughout the system life cycle, recording and reporting the status of configuration items and change request, and verifying the completeness and correctness of configuration items. 3, fiche 22, Anglais, - configuration%20management
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
configuration management: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 4, fiche 22, Anglais, - configuration%20management
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Informatique
- Installations de télécommunications
- Automatisation et applications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gestion de la configuration
1, fiche 22, Français, gestion%20de%20la%20configuration
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 22, Français, CM
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Processus d'identification et de définition des éléments de la configuration dans un système, de contrôle de la diffusion et de la modification de ces éléments durant tout le cycle de vie du système, d'enregistrement et de déclaration de l'état des éléments de la configuration et des demandes de changement, et de vérification de la complétude et de l'exactitude de ces éléments. 3, fiche 22, Français, - gestion%20de%20la%20configuration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- manual block system
1, fiche 23, Anglais, manual%20block%20system
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MBS 2, fiche 23, Anglais, MBS
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- manual block signal system 3, fiche 23, Anglais, manual%20block%20signal%20system
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A block signal system operated manually, usually based on information transmitted by telephone or telegraph. 3, fiche 23, Anglais, - manual%20block%20system
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On portions of the railway so specified in the time table, or by special instructions, the use of the main track will be governed by the manual block system. 4, fiche 23, Anglais, - manual%20block%20system
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
manual block system; MBS: term and abbreviation officially approved by CP Rail. 5, fiche 23, Anglais, - manual%20block%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système de cantonnement manuel
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20cantonnement%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cantonnement manuel 2, fiche 23, Français, cantonnement%20manuel
correct, nom masculin, uniformisé
- CM 3, fiche 23, Français, CM
correct, nom masculin, uniformisé
- CM 3, fiche 23, Français, CM
- block manuel 4, fiche 23, Français, block%20manuel
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Système de cantonnement ferroviaire fonctionnant à l'aide d'un dispositif électrique reliant les appareils des postes qui commandent les signaux d'entrée de chaque canton. 5, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cantonnement%20manuel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cantonnement manuel; CM : terme et abréviation uniformisés par CP Rail. 6, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cantonnement%20manuel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Anti-Armour Platoon Commander
1, fiche 24, Anglais, Anti%2DArmour%20Platoon%20Commander
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CM: classification specialty qualification code. 2, fiche 24, Anglais, - Anti%2DArmour%20Platoon%20Commander
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The code 23.A2 were Converted to CM in 1978. 2, fiche 24, Anglais, - Anti%2DArmour%20Platoon%20Commander
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Armoured Defence Platoon Commander
- Anti-Armor Platoon Commander
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Commandant de peloton antiblindés
1, fiche 24, Français, Commandant%20de%20peloton%20antiblind%C3%A9s
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CM : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, fiche 24, Français, - Commandant%20de%20peloton%20antiblind%C3%A9s
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le code 23.A2 a été remplacé par CM en 1978. 2, fiche 24, Français, - Commandant%20de%20peloton%20antiblind%C3%A9s
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Commandant de peloton - Défense antichar
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Religion (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canadian Mennonite
1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Mennonite
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CM 1, fiche 25, Anglais, CM
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Mennonite Reporter 1, fiche 25, Anglais, Mennonite%20Reporter
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Canadian Mennonite 1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Mennonite
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canadian Mennonite (CM) is a bi-weekly Anabaptist/Mennonite-oriented periodical which seeks to promote covenantal relationships within the church (Hebrews 10:23-25). [It] is owned and operated by Canadian Mennonite Publishing Service, Inc. (CMPS), a Canadian charitable corporation established in 1971 to publish the magazine. 1, fiche 25, Anglais, - Canadian%20Mennonite
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Mennonite (1953-1971), Mennonite Reporter (1971-1997), Canadian Mennonite (1997- ). 1, fiche 25, Anglais, - Canadian%20Mennonite
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Religion (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Canadian Mennonite
1, fiche 25, Français, Canadian%20Mennonite
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CM 1, fiche 25, Français, CM
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Mennonite Reporter 1, fiche 25, Français, Mennonite%20Reporter
ancienne désignation, correct
- Canadian Mennonite 1, fiche 25, Français, Canadian%20Mennonite
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Member of the Order of Canada
1, fiche 26, Anglais, Member%20of%20the%20Order%20of%20Canada
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- C.M. 2, fiche 26, Anglais, C%2EM%2E
correct
- CM 3, fiche 26, Anglais, CM
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Member of the Order of Canada; CM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 26, Anglais, - Member%20of%20the%20Order%20of%20Canada
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Membre de l'Ordre du Canada
1, fiche 26, Français, Membre%20de%20l%27Ordre%20du%20Canada
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- C.M. 2, fiche 26, Français, C%2EM%2E
correct, nom masculin et féminin
- CM 3, fiche 26, Français, CM
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Membre de l'Ordre du Canada; CM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 26, Français, - Membre%20de%20l%27Ordre%20du%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Courts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- municipal court
1, fiche 27, Anglais, municipal%20court
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- mun. ct. 2, fiche 27, Anglais, mun%2E%20ct%2E
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
According to the "Canadian Style", use periods for short forms of abbreviations identifying legal references. 3, fiche 27, Anglais, - municipal%20court
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cour municipale
1, fiche 27, Français, cour%20municipale
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- cm 2, fiche 27, Français, cm
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le «Guide du rédacteur» recommande la suppression des points abréviatifs. 3, fiche 27, Français, - cour%20municipale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-02-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cubic centimeter
1, fiche 28, Anglais, cubic%20centimeter
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- cc 2, fiche 28, Anglais, cc
correct
- cu cm 3, fiche 28, Anglais, cu%20cm
correct
- cm³ 2, fiche 28, Anglais, cm%C2%B3
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cubic centimetre 4, fiche 28, Anglais, cubic%20centimetre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A unit of volume equal to a cube one centimeter long on each side. 3, fiche 28, Anglais, - cubic%20centimeter
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Equal to 0.000001 cubic meter or to 0.061 cubic inch. 3, fiche 28, Anglais, - cubic%20centimeter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- centimètre cube
1, fiche 28, Français, centim%C3%A8tre%20cube
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- cm³ 2, fiche 28, Français, cm%C2%B3
correct, nom masculin
- cc 3, fiche 28, Français, cc
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Volume égal à celui d'un cube dont le côté a un [...] centimètre. 4, fiche 28, Français, - centim%C3%A8tre%20cube
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Calque de l'anglais, l'abréviation «cc» est largement utilisée dans la francophonie pour indiquer la cylindrée d'un moteur. Il convient toutefois de lui préférer l'abréviation métrique appropriée «cm³». 5, fiche 28, Français, - centim%C3%A8tre%20cube
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- centímetro cúbico
1, fiche 28, Espagnol, cent%C3%ADmetro%20c%C3%BAbico
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- cm³ 2, fiche 28, Espagnol, cm%C2%B3
correct, nom masculin
- cc 2, fiche 28, Espagnol, cc
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- medium-level cloud
1, fiche 29, Anglais, medium%2Dlevel%20cloud
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 29, Anglais, CM
correct, voir observation
- Cm 3, fiche 29, Anglais, Cm
correct, voir observation
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- medium cloud 1, fiche 29, Anglais, medium%20cloud
correct
- middle-level cloud 4, fiche 29, Anglais, middle%2Dlevel%20cloud
correct
- middle cloud 5, fiche 29, Anglais, middle%20cloud
correct
- intermediate cloud 6, fiche 29, Anglais, intermediate%20cloud
correct
- CM cloud 7, fiche 29, Anglais, CM%20cloud
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cloud of the medium cloud étage. 4, fiche 29, Anglais, - medium%2Dlevel%20cloud
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Middle clouds usually occur, in middle latitudes, at heights of 6,000 to 20,000 feet. They are found at heights near the lower limit of this range in the colder seasons, and at heights near the upper limit in the warmer seasons. 5, fiche 29, Anglais, - medium%2Dlevel%20cloud
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Altocumulus, altostratus and nimbostratus are medium-level clouds. 4, fiche 29, Anglais, - medium%2Dlevel%20cloud
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
In some sources, CM is written: CM 8, fiche 29, Anglais, - medium%2Dlevel%20cloud
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- medium level cloud
- middle level cloud
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 29, La vedette principale, Français
- nuage de l'étage moyen
1, fiche 29, Français, nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 29, Français, CM
voir observation
Fiche 29, Les synonymes, Français
- nuage des niveaux moyens 1, fiche 29, Français, nuage%20des%20niveaux%20moyens
correct, nom masculin
- nuage moyen 3, fiche 29, Français, nuage%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Nuage observé dans l'étage moyen. 4, fiche 29, Français, - nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20moyen
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
CM : Ce symbole indique le type de nuages de l'étage moyen (nuages moyens) présents (Altocumulus, Altostratus, Nimbostratus). 5, fiche 29, Français, - nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20moyen
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Selon les source le M du symbole CM est indicé ou non. CM 6, fiche 29, Français, - nuage%20de%20l%27%C3%A9tage%20moyen
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- nube del piso medio
1, fiche 29, Espagnol, nube%20del%20piso%20medio
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- nube de nivel medio 1, fiche 29, Espagnol, nube%20de%20nivel%20medio
nom féminin
- nube media 2, fiche 29, Espagnol, nube%20media
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Nube de las capas medias de la atmósfera localizada entre los 2.000 y los 6.000 metros de altura. 3, fiche 29, Espagnol, - nube%20del%20piso%20medio
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Los Altocumulus son, casi sin excepción, nubes medias. 1, fiche 29, Espagnol, - nube%20del%20piso%20medio
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Concrete Construction
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- masonry cement
1, fiche 30, Anglais, masonry%20cement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Hydraulic cement produced for use in mortars for masonry construction where greater plasticity and water retention are desired than is obtainable by the use of portland cement alone; ... 2, fiche 30, Anglais, - masonry%20cement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ciment à maçonner
1, fiche 30, Français, ciment%20%C3%A0%20ma%C3%A7onner
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 30, Français, CM
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- liant à maçonner 3, fiche 30, Français, liant%20%C3%A0%20ma%C3%A7onner
correct, nom masculin
- LM 4, fiche 30, Français, LM
correct, nom masculin
- LM 4, fiche 30, Français, LM
- ciment de maçonnerie 5, fiche 30, Français, ciment%20de%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ciment composé d'un mélange de liants hydrauliques, de pouzzolane ou de laitier, et de charges inertes (basalte, silice) qui en font un ciment amaigri, ou ciment chargé; ses caractéristiques sont médiocres, mais il présente l'avantage d'un faible retrait, et d'un prix de revient attractif pour le hourdage de maçonneries courantes. 2, fiche 30, Français, - ciment%20%C3%A0%20ma%C3%A7onner
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- ciment à maçonnerie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Hormigonado
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cemento de mampostería
1, fiche 30, Espagnol, cemento%20de%20mamposter%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Grupo de cementos especiales más trabajables y plásticos que el cemento Portland. 1, fiche 30, Espagnol, - cemento%20de%20mamposter%C3%ADa
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mast function box
1, fiche 31, Anglais, mast%20function%20box
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- coffret de mât
1, fiche 31, Français, coffret%20de%20m%C3%A2t
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2001-11-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- curium
1, fiche 32, Anglais, curium
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- Cm 2, fiche 32, Anglais, Cm
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A silvery metallic element, atomic number, 96, discovered in 1944 by Seaborg, James, and Ghiorso [who] synthesized curium 242 by helium-ion bombardment of plutonium 239. 2, fiche 32, Anglais, - curium
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Named for Pierre and Marie Curie. The only known value is 3; symbol, Cm; specific gravity, about 7. 2, fiche 32, Anglais, - curium
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- curium
1, fiche 32, Français, curium
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- Cm 2, fiche 32, Français, Cm
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Élément métallique faisant partie du groupe des actinides [...] découvert en 1944 par le bombardement du plutonium 239 par des ions d'hélium. Numéro atomique 96. 2, fiche 32, Français, - curium
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Transuraniens. Éléments chimiques plus lourds que l'uranium : neptunium, plutonium, américium et curium. Dans un réacteur, ils dérivent de l'uranium lors de réactions secondaires, autres que la fission. 3, fiche 32, Français, - curium
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- curio
1, fiche 32, Espagnol, curio
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Relations
- Arms Control
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- military commission 1, fiche 33, Anglais, military%20commission
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Joint Military Commission. 3, fiche 33, Anglais, - military%20commission
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Relations internationales
- Contrôle des armements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- commission militaire
1, fiche 33, Français, commission%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- commission de l'armée 1, fiche 33, Français, commission%20de%20l%27arm%C3%A9e
nom féminin
- CM 2, fiche 33, Français, CM
nom féminin
- CM 2, fiche 33, Français, CM
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Land Mine Warfare Instructor
1, fiche 34, Anglais, Land%20Mine%20Warfare%20Instructor
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- CM 1, fiche 34, Anglais, CM
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Trade specialty code is no longer valid since June 1998. 2, fiche 34, Anglais, - Land%20Mine%20Warfare%20Instructor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Guerre des mines terrestres - Instructeur
1, fiche 34, Français, Guerre%20des%20mines%20terrestres%20%2D%20Instructeur
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- CM 1, fiche 34, Français, CM
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le code de qualification de spécialiste (métiers) CM n'est plus en vigueur depuis juin 1998. 2, fiche 34, Français, - Guerre%20des%20mines%20terrestres%20%2D%20Instructeur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Communications Group
1, fiche 35, Anglais, Communications%20Group
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CM 1, fiche 35, Anglais, CM
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Communications 1, fiche 35, Anglais, Communications
correct
- CM 1, fiche 35, Anglais, CM
correct
- CM 1, fiche 35, Anglais, CM
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Program and Administrative Services Group. 1, fiche 35, Anglais, - Communications%20Group
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 35, Anglais, - Communications%20Group
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- groupe Communications
1, fiche 35, Français, groupe%20Communications
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CM 1, fiche 35, Français, CM
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Communications 1, fiche 35, Français, Communications
correct, nom masculin
- CM 1, fiche 35, Français, CM
correct, nom masculin
- CM 1, fiche 35, Français, CM
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services des programmes et de l'administration. 1, fiche 35, Français, - groupe%20Communications
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 35, Français, - groupe%20Communications
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- centimeter
1, fiche 36, Anglais, centimeter
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- cm 2, fiche 36, Anglais, cm
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- centimetre 3, fiche 36, Anglais, centimetre
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Metric unit of linear measurement which equals .3937 in. 4, fiche 36, Anglais, - centimeter
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
A unit of length equal to 0.01 meter. 5, fiche 36, Anglais, - centimeter
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- centimètre
1, fiche 36, Français, centim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- cm 1, fiche 36, Français, cm
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Centième partie du mètre (symb. cm). 2, fiche 36, Français, - centim%C3%A8tre
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1 cm = 0,393704 pouce. 3, fiche 36, Français, - centim%C3%A8tre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- centímetro
1, fiche 36, Espagnol, cent%C3%ADmetro
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- cm 1, fiche 36, Espagnol, cm
correct
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Medida de longitud, que es la centésima parte de un metro. 1, fiche 36, Espagnol, - cent%C3%ADmetro
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-12-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Government Positions
- Advertising
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Marketing Advisor 1, fiche 37, Anglais, Marketing%20Advisor
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Publicité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Conseiller en marketing
1, fiche 37, Français, Conseiller%20en%20marketing
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CM 1, fiche 37, Français, CM
nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Conseillère en marketing 2, fiche 37, Français, Conseill%C3%A8re%20en%20marketing
nom féminin
- CM 2, fiche 37, Français, CM
nom féminin
- CM 2, fiche 37, Français, CM
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- magnetic course + variation 1, fiche 38, Anglais, magnetic%20course%20%2B%20variation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- magnetic course variation
- magnetic course plus variation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cap magnétique + déclinaison
1, fiche 38, Français, cap%20magn%C3%A9tique%20%2B%20d%C3%A9clinaison
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- Cm 1, fiche 38, Français, Cm
nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans l'abréviation le «m» est inscrit en indice. 1, fiche 38, Français, - cap%20magn%C3%A9tique%20%2B%20d%C3%A9clinaison
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- cap magnétique déclinaison
- cap magnétique plus déclinaison
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- claim menu 1, fiche 39, Anglais, claim%20menu
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- menu des demandes
1, fiche 39, Français, menu%20des%20demandes
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CM 1, fiche 39, Français, CM
nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Marketplace Committee 1, fiche 40, Anglais, Marketplace%20Committee
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Comité des activités du marché 1, fiche 40, Français, Comit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20du%20march%C3%A9
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Mediation Committee
1, fiche 41, Anglais, Mediation%20Committee
correct, international
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CM 1, fiche 41, Anglais, CM
correct, international
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Comité de médiation
1, fiche 41, Français, Comit%C3%A9%20de%20m%C3%A9diation
correct, international
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CM 1, fiche 41, Français, CM
correct, international
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Comité restreint de médiation 1, fiche 41, Français, Comit%C3%A9%20restreint%20de%20m%C3%A9diation
correct, international
- CRM 1, fiche 41, Français, CRM
correct, international
- CRM 1, fiche 41, Français, CRM
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 41, Français, - Comit%C3%A9%20de%20m%C3%A9diation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Mediación
1, fiche 41, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Mediaci%C3%B3n
correct, nom masculin, international
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- CM 1, fiche 41, Espagnol, CM
correct, international
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 41, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Mediaci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-10-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Artificial Intelligence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Connection Machine
1, fiche 42, Anglais, Connection%20Machine
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CM 1, fiche 42, Anglais, CM
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Parallel computer produced by Thinking Machines (US). 1, fiche 42, Anglais, - Connection%20Machine
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A family of parallel computing machines characterized by an unusually large number of very simple processing elements, each of which is associated with a small amount of local memory but has access to the full memory of the machine through a high-band routine network. 1, fiche 42, Anglais, - Connection%20Machine
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Intelligence artificielle
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Connection Machine
1, fiche 42, Français, Connection%20Machine
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CM 2, fiche 42, Français, CM
correct
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
At THINKING MACHINES, D. Hillis étudie une "connection machine" qui comporterait un million de processeurs identiques (VLSI) chacun ayant un minimum de mémoire. 3, fiche 42, Français, - Connection%20Machine
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Cette Connection Machine est une machine très particulière composée de 65 536 processeurs, à deux niveaux de parallélisme. Les processeurs sont minimaux : ils possèdent un registre de 1 bit. 4, fiche 42, Français, - Connection%20Machine
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Marque déposée d'ordinateur parallèle. Ne pas traduire. L'accord se fait au féminin : la Connection Machine. 5, fiche 42, Français, - Connection%20Machine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- carboxymethyl group
1, fiche 43, Anglais, carboxymethyl%20group
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- CM group 2, fiche 43, Anglais, CM%20group
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
(-OCH2COOH) a weak acidic group that may be complexed with various polymers such as dextran, sepharose or cellulose to form a weak ion exchanger. 1, fiche 43, Anglais, - carboxymethyl%20group
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The introduction of DEAE or CM groups into crosslinked agarose or acrylic copolymers gives ion exchange Sepharoses (Pharmacia) and Trisacryl (LKB). These two types of exchangers have a high capacity for proteins, and small, uniform bead shaped articles which support high flow rates. They do not deform under the pressures normally encountered in chromatography, and more importantly do not shrink or swell when the pH or ionic strength of the buffer is changed. 3, fiche 43, Anglais, - carboxymethyl%20group
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- carboxyméthyl
1, fiche 43, Français, carboxym%C3%A9thyl
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- CM 2, fiche 43, Français, CM
correct
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Comme les acides aminés, les protéines peuvent être purifiées par chromatographie sur colonne d'échangeurs d'ions. De préférence aux résines, on utilise dans ce cas la cellulose ou le dextran (Sephadex) comme support sur lequel sont fixées des fonctions polaires; les deux types les plus couramment employés sont le diéthylamino-éthyl (DEAE) comme échangeur d'anions et le carboxyméthyl (CM) comme échangeur de cations. 1, fiche 43, Français, - carboxym%C3%A9thyl
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


