TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CODE NORMES PROCEDURES UNIFORMES APPLICABLES INSPECTION TIRANTS EAU NAVIRES CHARBONNIERS [1 fiche]

Fiche 1 2003-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Regulations (Water Transport)
OBS

"Under the auspices of the UNECE Working Party on Coal, this code has been elaborated by experts from major coal exporting and importing countries and was completed in October 1991".

OBS

UNECE stands for the United Nations Economic Commission for Europe.

Terme(s)-clé(s)
  • UNECE Draught Survey Code
  • Draught Survey Code of the UNECE
  • UNECE Draughts Survey Code
  • Draught Surveys Code of the UNECE
  • United Nations Code of Uniform Standards and Procedures for the Performance of Draught Surveys of Coal Cargoes
  • UN Draught Survey Code
  • U.N. E.C.E. Code of Standards and Procedures for the Performance of Draught Survey

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

«Le présent code a été élaboré sous les auspices du Groupe de travail du charbon de la CEE par des experts des principaux pays exportateurs et importateurs de charbon et a été achevé en octobre 1991».

OBS

CEE = Commission économique pour l'Europe.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :