TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODE OBJET [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- object code
1, fiche 1, Anglais, object%20code
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
final version of code prior to execution 1, fiche 1, Anglais, - object%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An object program is made up of object code. 1, fiche 1, Anglais, - object%20code
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
object code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 1, Anglais, - object%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code objet
1, fiche 1, Français, code%20objet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
code exprimé sous sa forme finale, avant son exécution 1, fiche 1, Français, - code%20objet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un programme objet est constitué de code objet. 1, fiche 1, Français, - code%20objet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
code objet : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 1, Français, - code%20objet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- object code
1, fiche 2, Anglais, object%20code
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The code produced by an assembler or compiler which can be executed on the computer. 2, fiche 2, Anglais, - object%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO/IEC. 3, fiche 2, Anglais, - object%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code objet
1, fiche 2, Français, code%20objet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- code résultant 2, fiche 2, Français, code%20r%C3%A9sultant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code produit par un assembleur ou un compilateur. 2, fiche 2, Français, - code%20objet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
code objet : terme normalisé par l'ISO/CEI. 3, fiche 2, Français, - code%20objet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- código objeto
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- código compilado 1, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo%20compilado
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :