TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CODE PSEUDO-ALEATOIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pseudo noise code
1, fiche 1, Anglais, pseudo%20noise%20code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PN code 1, fiche 1, Anglais, PN%20code
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code pseudo-aléatoire
1, fiche 1, Français, code%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'orbite géostationnaire est soumise à de multiples perturbations qui obligent à mesurer régulièrement la distance du satellite aux stations sol. Jusqu'en 1989, ces mesures utilisent les techniques classiques de modulation et mobilisent les deux canaux de diffusion huit fois par jour. Les nouvelles techniques, modulation à bande étalée et code pseudo-aléatoire, permettent d'effectuer les mesures de distance sans avoir à interrompre la mission de diffusion, sa disponibilité devient permanente, le gain obtenu est supérieur à une heure par jour. 2, fiche 1, Français, - code%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- code pseudo aléatoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pseudo-random code
1, fiche 2, Anglais, pseudo%2Drandom%20code
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pseudo random code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code pseudo-aléatoire
1, fiche 2, Français, code%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code produisant un signal dont les propriétés statistiques sont semblables à celles du signal aléatoire. 2, fiche 2, Français, - code%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- código seudoaleatorio
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo%20seudoaleatorio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Código digital que tiene la apariencia de una secuencia al azar de longitud finita. 2, fiche 2, Espagnol, - c%C3%B3digo%20seudoaleatorio
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los códigos seudoaleatorios se repiten a sí mismos y, en verdad, no son al azar; pero son útiles para la sincronización y el control de la secuencia. 2, fiche 2, Espagnol, - c%C3%B3digo%20seudoaleatorio
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :