TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COIN SUPERIEUR GAUCHE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Office Machinery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home position
1, fiche 1, Anglais, home%20position
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- home 2, fiche 1, Anglais, home
correct
- starting point 3, fiche 1, Anglais, starting%20point
correct
- beginning position 4, fiche 1, Anglais, beginning%20position
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The home key moves the cursor to the home position (usually the upper left corner of the screen). F "HOME" clears the screen and homes the cursor as well. 5, fiche 1, Anglais, - home%20position
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When the terminal is not in origin mode, home is always column 1 and row 1. When the terminal is in origin mode, home is the upper left position within the scrolling margins. 5, fiche 1, Anglais, - home%20position
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Mécanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- position début d'écran
1, fiche 1, Français, position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- début d'écran 2, fiche 1, Français, d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
- position initiale 3, fiche 1, Français, position%20initiale
correct, nom féminin
- coin supérieur gauche 4, fiche 1, Français, coin%20sup%C3%A9rieur%20gauche
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Position connue à l'écran de visualisation, généralement le coin supérieur gauche, mais parfois l'extrémité gauche de la ligne, le coin inférieur gauche ou une autre position de l'écran. 5, fiche 1, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
d'un visuel, ou écran de visualisation. 4, fiche 1, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le curseur se place, se positionne, sur la colonne 1 de la ligne 1. 2, fiche 1, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- top left-hand corner 1, fiche 2, Anglais, top%20left%2Dhand%20corner
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coin supérieur gauche 1, fiche 2, Français, coin%20sup%C3%A9rieur%20gauche
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(C.R.N.A.) 1, fiche 2, Français, - coin%20sup%C3%A9rieur%20gauche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :