TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COLLOQUE INTERGOUVERNEMENTAL CNUED CONVENTION DIVERSITE BIOLOGIQUE CONVENTION BERNE [1 fiche]

Fiche 1 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Ecosystems
  • Ecology (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Intergovernmental Symposium on the UNCED, the Convention on Biological Diversity and the Bern Convention
  • Intergovernmental Symposium on the United Nations Conference on Environment and Development, the Convention on Biological Diversity and the Bern Convention

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Écosystèmes
  • Écologie (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Colloque intergouvernemental sur la CNUED, la Convention sur la diversité biologique et Convention de Berne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de simposios
  • Ecosistemas
  • Ecología (Generalidades)
OBS

CNUMAD: Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y Desarrollo.

Terme(s)-clé(s)
  • Simposio Intergubernamental sobre la CNUMAD, el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Convención de Berna
  • Simposio Intergubernamental sobre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y Desarrollo, el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Convención de Berna
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :