TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMMERCE TRANSIT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transit trade
1, fiche 1, Anglais, transit%20trade
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trade arising out of the passage of foreign goods through a country. 2, fiche 1, Anglais, - transit%20trade
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The inability of either the Commission, the Member States or the customs services to provide any reliable figures on volumes and flows of transit trade or of the fraud perpetrated against it has been the subject of repeated complaints throughout the Committee's existence, especially insofar as it impedes a full understanding of how transit is used and thus the optimum targeting of anti-fraud efforts. 3, fiche 1, Anglais, - transit%20trade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commerce de transit
1, fiche 1, Français, commerce%20de%20transit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'incapacité de la Commission comme des États membres et des services de douane à fournir le moindre chiffre fiable concernant les volumes et les flux du commerce de transit ou les fraudes commises à son encontre a fait l'objet de plaintes répétées depuis que la commission d'enquête existe, en particulier parce que cela empêche de comprendre parfaitement la manière dont le transit est utilisé et donc de cibler au mieux les efforts de lutte contre la fraude. 2, fiche 1, Français, - commerce%20de%20transit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comercio de tránsito
1, fiche 1, Espagnol, comercio%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- entrepôt trade
1, fiche 2, Anglais, entrep%C3%B4t%20trade
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The re-export trade of a country. 2, fiche 2, Anglais, - entrep%C3%B4t%20trade
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When the items are not sold from bonded warehouses, and duty has been paid, the reexporter may be entitled to a refund of the duty. 3, fiche 2, Anglais, - entrep%C3%B4t%20trade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commerce de transit
1, fiche 2, Français, commerce%20de%20transit
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- commerce en entrepôt 1, fiche 2, Français, commerce%20en%20entrep%C3%B4t
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- comercio de reexportación
1, fiche 2, Espagnol, comercio%20de%20reexportaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :