TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMMIS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ropemaking
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laid
1, fiche 1, Anglais, laid
correct, adverbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rope generally consists of three or more strands cabled or braided together, with or without a core, with a finished diameter of not less than 4 mm. Based on construction, ropes are grouped into laid and braided. In the laid rope, fibres are twisted into rope yarn and two more yarns are twisted in the opposite direction to produce folded yarns. Three or four folded yarns are laid in the direction opposite to the twist of folded yarns to produce the laid rope. 1, fiche 1, Anglais, - laid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Corderie
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commis
1, fiche 1, Français, commis
correct, adverbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clerk in charge
1, fiche 2, Anglais, clerk%20in%20charge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clerk in charge: a historical term used in the British Royal Navy. 2, fiche 2, Anglais, - clerk%20in%20charge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépensier
1, fiche 2, Français, d%C3%A9pensier
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- commis 1, fiche 2, Français, commis
nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dépensier; commis : équivalents proposés pour désigner un concept historique propre à la Marine royale britannique. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9pensier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clerk
1, fiche 3, Anglais, clerk
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commis
1, fiche 3, Français, commis
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- commise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clerk
1, fiche 4, Anglais, clerk
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commis
1, fiche 4, Français, commis
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names
- Naval Forces
- Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clerk
1, fiche 5, Anglais, clerk
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ship's writer 2, fiche 5, Anglais, ship%27s%20writer
correct, vieilli
- writer 3, fiche 5, Anglais, writer
- ship's clerk 4, fiche 5, Anglais, ship%27s%20clerk
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Forces navales
- Transport par eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commis
1, fiche 5, Français, commis
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- commise 2, fiche 5, Français, commise
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- écrivain 3, fiche 5, Français, %C3%A9crivain
correct, nom masculin, vieilli
- écrivaine 4, fiche 5, Français, %C3%A9crivaine
correct, nom féminin, vieilli
- écrivain de navire 5, fiche 5, Français, %C3%A9crivain%20de%20navire
correct, nom masculin, vieilli
- écrivaine de navire 6, fiche 5, Français, %C3%A9crivaine%20de%20navire
correct, nom féminin, vieilli
- commis chef du bord 7, fiche 5, Français, commis%20chef%20du%20bord
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- commise chef du bord 6, fiche 5, Français, commise%20chef%20du%20bord
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- commis du navire 8, fiche 5, Français, commis%20du%20navire
voir observation, nom masculin et féminin
- commise du navire 6, fiche 5, Français, commise%20du%20navire
voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, la désignation «commis» est épicène, c'est-à-dire à la fois masculine et féminine. En Europe, le féminin «commise» est employé. 6, fiche 5, Français, - commis
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
commis chef du bord : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 5, Français, - commis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Resource Management Support Clerk
1, fiche 6, Anglais, Resource%20Management%20Support%20Clerk
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- RMS Clerk 1, fiche 6, Anglais, RMS%20Clerk
correct, voir observation
- Administrative Clerk 2, fiche 6, Anglais, Administrative%20Clerk
ancienne désignation, correct
- Adm Clk 2, fiche 6, Anglais, Adm%20Clk
ancienne désignation, correct
- Finance Clerk 2, fiche 6, Anglais, Finance%20Clerk
ancienne désignation, correct
- Fin Clk 2, fiche 6, Anglais, Fin%20Clk
ancienne désignation, correct
- Construction Engineering Procedures Technician 2, fiche 6, Anglais, Construction%20Engineering%20Procedures%20Technician
ancienne désignation, correct
- CEP Tech 2, fiche 6, Anglais, CEP%20Tech
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Military Occupation (MOC) of Resource Management Support Clerk (Code 836) replaces the MOCs of Administrative Clerk (Adm CLK) (code 831), Finance Clerk (Fin Clk) (code 841) and Construction Engineering Procedures Technician (CEP Tech) (code 631). 3, fiche 6, Anglais, - Resource%20Management%20Support%20Clerk
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Resource Management Support Clerk; RMS CLERK: title and shortered form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Resource%20Management%20Support%20Clerk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commis de soutien à la gestion des ressources
1, fiche 6, Français, Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Commis SGR 1, fiche 6, Français, Commis%20SGR
correct, voir observation, nom masculin
- Commis d'administration 2, fiche 6, Français, Commis%20d%27administration
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commis A 2, fiche 6, Français, Commis%20A
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commis comptable 2, fiche 6, Français, Commis%20comptable
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commis C 2, fiche 6, Français, Commis%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Technicien des procédures du génie construction 2, fiche 6, Français, Technicien%20des%20proc%C3%A9dures%20du%20g%C3%A9nie%20construction
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Tech PGC 2, fiche 6, Français, Tech%20PGC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le groupe professionnel militaire (GPM) de Commis de soutien à la gestion des ressources (code 836) remplace le GPM de Commis d'administration (Commis A) (code 831), le GPM de Commis comptable (Commis C) (code 841) et le GPM de Technicien des procédures du génie construction (Tech PGC) (code 631). 3, fiche 6, Français, - Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Commis de soutien à la gestion des ressources; Commis Sgr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
- Military Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clerk
1, fiche 7, Anglais, clerk
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- clk 2, fiche 7, Anglais, clk
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person employed (as in a business office) to keep records or accounts or to perform more or less routine office tasks. 3, fiche 7, Anglais, - clerk
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
clerk; clk: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - clerk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
- Organisation militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commis
1, fiche 7, Français, commis
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Agent subalterne (administration, banque, bureau, établissement commercial). 2, fiche 7, Français, - commis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale pour le terme «commis». 3, fiche 7, Français, - commis
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
commis : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - commis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- salesperson
1, fiche 8, Anglais, salesperson
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- salesclerk 2, fiche 8, Anglais, salesclerk
correct
- salesman 2, fiche 8, Anglais, salesman
correct
- saleswoman 2, fiche 8, Anglais, saleswoman
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sales clerk
- sales girl
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vendeur
1, fiche 8, Français, vendeur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vendeuse 1, fiche 8, Français, vendeuse
correct, nom féminin
- commis 2, fiche 8, Français, commis
correct, nom masculin et féminin
- commis vendeur 3, fiche 8, Français, commis%20vendeur
correct, nom masculin
- commis vendeuse 3, fiche 8, Français, commis%20vendeuse
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Employé chargé d'assurer la vente dans un établissement commercial et, plus particulièrement, dans un grand magasin. 2, fiche 8, Français, - vendeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- employee
1, fiche 9, Anglais, employee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- servant 2, fiche 9, Anglais, servant
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
employee and servant: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 9, Anglais, - employee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- employé
1, fiche 9, Français, employ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- commis 2, fiche 9, Français, commis
correct, nom masculin
- préposé 3, fiche 9, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9
nom masculin
- agent 3, fiche 9, Français, agent
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
agent et préposé : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 4, fiche 9, Français, - employ%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- school clerk 1, fiche 10, Anglais, school%20clerk
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- commis
1, fiche 10, Français, commis
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- clerk
1, fiche 11, Anglais, clerk
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- stockbroker clerk 2, fiche 11, Anglais, stockbroker%20clerk
- delegate 3, fiche 11, Anglais, delegate
nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A quick check of recent price quotations for Bank of Montreal is then made on all stock exchanges on which the brokerage firm owns a seat. A clerk relays your order by direct private telephone to the member's telephone clerk in the firm's booth on the floor of the stock exchange on which the most favorable trade is likely to be made. 1, fiche 11, Anglais, - clerk
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
Fiche 11, La vedette principale, Français
- commis
1, fiche 11, Français, commis
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- commis d'agent de change 2, fiche 11, Français, commis%20d%27agent%20de%20change
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Représentant d'un agent de change à la Bourse des valeurs mobilières. 3, fiche 11, Français, - commis
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :