TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMPARTIMENT [24 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A temporary structure in a polling place where the voting at an election is done.

OBS

Elections Canada now uses the term "voting screen."

Terme(s)-clé(s)
  • poll booth
  • balloting compartment

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Cabine destinée à soustraire l'électeur aux regards lorsqu'il marque son bulletin de vote. Forme fautive : «compartiment».

Terme(s)-clé(s)
  • compartiment

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

La cabina electoral garantizará en todo momento la privacidad del elector en el ejercicio de su derecho de sufragio activo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

A textile floor covering with a design that matches in both directions indefinitely (transverse and longitudinal).

OBS

matching carpet: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Revêtement de sol textile à dessin se raccordant indéfiniment dans les deux sens (transversal et longitudinal).

OBS

compartiment : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The basic territorial unit of a forest estate, permanently defined for purposes of location, description and record, and as a basis for forest management ...

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Unité territoriale fondamentale d'un domaine forestier définie de manière permanente afin d'en relever certaines caractéristiques propres à l'aménagement forestier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
DEF

En ordenación de montes es una pequeña porción de monte homogénea en cuanto a los tres elementos de la producción: suelo, clima y masa.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Espace cloisonné à l'intérieur de la coque d'un navire.

OBS

compartiment : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

PHR

Compartiment machines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A storage cell in which data may be accumulated.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Le programme et les données sont ensuite rangés en mémoire, mémoire qui est composée d'un grand nombre de cases de mémoire ayant chacune un numéro.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

A space that is separate and enclosed in an aircraft structure.

PHR

Avionics, baggage, crew rest, flight deck, lavatory, life raft, service, stowage, tail, tail accessory compartment.

PHR

Electronic compartment.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Les compartiments de l'avion sont des espaces séparés et fermés.

OBS

compartiment : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

PHR

Compartiment à bagages, accessoires, accessoires arrière, canot de sauvetage (logement), de queue, de rangement, de repos équipage, toilettes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Helicopters (Military)
OBS

bay: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

compartiment : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Biometrics
DEF

A biometric database partition holding reference templates that have similar features.

OBS

bin: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Biométrie
DEF

Division d'une base de données biométriques contenant des modèles de référence aux attributs similaires.

OBS

compartiment : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
DEF

A separate division or section of anything.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Division d'une voiture de chemin de fer (voyageurs) délimitée par des cloisons.

CONT

Compartiment réservé, de seconde classe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Building Elements
OBS

lock up: Shut and secure by locking.

Terme(s)-clé(s)
  • lockup garage
  • lock up garage

Français

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Équipements urbains
  • Éléments du bâtiment
DEF

Dans un garage, emplacement cloisonné clos ou non, destiné au stationnement d'un véhicule.

OBS

[En français, le mot «box»] désigna d'abord les stalles closes d'écuries, puis les garages individuels ou emplacements de parkings avec cloisons séparatives. Bien qu'il n'ait pas ce sens en anglais, l'usage du mot «box» est proscrit depuis 1973 et doit être remplacé, dans les documents officiels, par celui de «stalle».

OBS

En 1991, la délégation générale à la langue française a plutôt proposé «compartiment» pour remplacer le mot «box».

OBS

Il n'y a pas d'équivalent parfait pour le terme «lock-up garage», en français. En anglais, il désigne toujours un emplacement cloisonné fermé tandis qu'en français, «stalle» et «compartiment» peuvent désigner un emplacement cloisonné fermé ou non fermé.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
DEF

A small, partially enclosed compartment with a table and seats, as in some restaurants.

Français

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
DEF

Espace cloisonné ou à demi cloisonné d'un lieu public [tel un restaurant ou un bar].

CONT

Les box d'un café.

OBS

Pluriel : des box.

OBS

box (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Administration pénitentiaire
OBS

Espace aménagé dans un dortoir de détenus.

OBS

Pluriel : des box.

OBS

box (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Traduction adoptée en consultation avec le Service correctionnel du Canada (SCC) - Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment Manufacture
DEF

A separate division or section of anything.

CONT

The ruck[sack] can be divided into two compartments by a draw cord closure in the center or used as a single large bag.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des équipements sportifs
DEF

Division, subdivision d'un objet, d'un meuble qui résulte de cloisons.

CONT

Le sac [à dos] peut être utilisé à sa pleine grandeur ou être divisé en deux compartiments au moyen d'une fermeture à cordon centrale.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A subdivision of space, or room, on a floating, offshore drilling rig.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
PHR

deliver in escrow.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
DEF

Dans le guichet automatique IBM 3614, désigne le compartiment dans lequel les billets et éventuellement le relevé d'opérations, sont automatiquement rassemblés avant d'être dirigés sur la fente de distribution pour être délivrés au client.

OBS

«delivrer sous condition» est l'équivalent de «deliver in escrow» normalisé dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

When a vehicle tank is composed of two or more separate measuring compartments, any space between the compartments shall be equipped with drains capable of indicating leakage into the space.

OBS

measuring compartment: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 315.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

compartiment : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 315.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
OBS

this type of accommodation includes now what was called compartment.

Terme(s)-clé(s)
  • compartment

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

comprend ce qui s'appelait autrefois compartiment.

Terme(s)-clé(s)
  • compartiment

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
OBS

lobate, lobed: divided into parts

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

Lobe: compartiment (ouverture, coquille) Lobe (Cossmann)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1990-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
OBS

stalls, partitions or curtains for shower baths

Français

Domaine(s)
  • Construction
OBS

compartiments, cloisons ou rideaux pour bains-douches

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1990-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage Equipment
  • Containers
CONT

Used for storage of articles which are normally held in retail or in less than case quantities. (A bin) consist of sectional, or adjustable tiered apertures, drawers, or shelves, with back and side walls.

OBS

Standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de stockage
  • Conteneurs
DEF

Espace servant à entreposer de petits articles gardés ordinairement en quantité inférieure au nombre d'articles compris dans une caisse ou un lot.

CONT

Les compartiments sont composés de case, tiroirs ou rayons démontables, ou superposés et réglables, cloisonnés à l'arrière et sur les côtés.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1989-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Post Offices
OBS

In an address : comp. 1, site 12.

Français

Domaine(s)
  • Bureaux de poste
CONT

compartiment 1, emplacement 12.

OBS

Source : Société canadienne des postes, Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
CONT

Laundry tub - double basin.

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
CONT

En installant des timbres ou des éviers profonds à deux compartiments on permet le lavage direct de la vaisselle dans une des deux cuves qui peut recevoir de l'eau très chaude.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :