TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPOSANTE SOL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Earth-based Stations
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground segment
1, fiche 1, Anglais, ground%20segment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GS 2, fiche 1, Anglais, GS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ground-based segment 3, fiche 1, Anglais, ground%2Dbased%20segment
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ground-based portion of the space system composed of both facilities and equipment that communicates with satellites. 4, fiche 1, Anglais, - ground%20segment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground segment: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG) and the Joint Terminology Panel. 5, fiche 1, Anglais, - ground%20segment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ground segment; ground-based segment: deisgnations officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG). 5, fiche 1, Anglais, - ground%20segment
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ground segment; GS: designations standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - ground%20segment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations terriennes
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- segment sol
1, fiche 1, Français, segment%20sol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GS 2, fiche 1, Français, GS
nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- segment au sol 3, fiche 1, Français, segment%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
- composante au sol 4, fiche 1, Français, composante%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
- composante terrestre 5, fiche 1, Français, composante%20terrestre
correct, nom féminin
- segment terrestre 6, fiche 1, Français, segment%20terrestre
correct, nom masculin
- composante sol 7, fiche 1, Français, composante%20sol
correct, nom féminin
- secteur terrien 8, fiche 1, Français, secteur%20terrien
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du système spatial au sol composée de l'infrastructure ainsi que de l'équipement qui communique avec des satellites. 9, fiche 1, Français, - segment%20sol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
composante au sol : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) et par le Groupe de travail de la terminologie de la station spatiale internationale (STTSSI). 10, fiche 1, Français, - segment%20sol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
composante au sol; composante sol : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 11, fiche 1, Français, - segment%20sol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
segment sol; GS : désignations normalisées par l'OTAN. 11, fiche 1, Français, - segment%20sol
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
segment au sol : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 10, fiche 1, Français, - segment%20sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estaciones terrenas
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- segmento terreno
1, fiche 1, Espagnol, segmento%20terreno
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :