TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPOSITION NUMERO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dialing
1, fiche 1, Anglais, dialing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dialling 1, fiche 1, Anglais, dialling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Signalling by means of a dial. 1, fiche 1, Anglais, - dialing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numérotation au cadran
1, fiche 1, Français, num%C3%A9rotation%20au%20cadran
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- composition au cadran 2, fiche 1, Français, composition%20au%20cadran
correct, nom féminin
- composition clavier 1, fiche 1, Français, composition%20clavier
correct, nom féminin
- composition 2, fiche 1, Français, composition
correct, nom féminin
- sélection au cadran 3, fiche 1, Français, s%C3%A9lection%20au%20cadran
nom féminin
- composition d'un numéro 4, fiche 1, Français, composition%20d%27un%20num%C3%A9ro
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Émission, au moyen d'un cadran, de signaux correspondant à un numéro. 1, fiche 1, Français, - num%C3%A9rotation%20au%20cadran
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- discado
1, fiche 1, Espagnol, discado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- marcado 2, fiche 1, Espagnol, marcado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si bien todas las facilidades de las redes telefónicas son actualmente compatibles con los teléfonos con discado por pulsos, las normas presentes prevén el uso generalizado del discado por tonos. 1, fiche 1, Espagnol, - discado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dialing
1, fiche 2, Anglais, dialing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dialling 2, fiche 2, Anglais, dialling
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of transmitting address signals in order to establish a connection between data stations. 3, fiche 2, Anglais, - dialing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numérotation
1, fiche 2, Français, num%C3%A9rotation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- composition d'un numéro 2, fiche 2, Français, composition%20d%27un%20num%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Émission des signaux de sélection destinés à établir une communication entre des stations de données. 3, fiche 2, Français, - num%C3%A9rotation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- llamada
1, fiche 2, Espagnol, llamada
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- marcación 1, fiche 2, Espagnol, marcaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso consistente en emitir las señales de dirección y control necesarias para poder establecer un enlace entre dos o más estaciones de datos. 1, fiche 2, Espagnol, - llamada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :