TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONCENTRATION EVAPORATION [1 fiche]

Fiche 1 1996-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
  • Chemistry
  • Atomic Physics
CONT

"concentration method": Method for reducing the volume of radioactive waste, such as concentration by evaporation, precipitation, incineration.

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
  • Chimie
  • Physique atomique
CONT

[Principes du stockage acide]. La chaleur dégagée par auto-absorption du rayonnement doit être évacuée en permanence par un circuit de refroidissement afin d'éviter l'ébullition des solutions stockées. À Hanford, on a très longtemps stocké les solutions basiques de produits de fission à l'ébullition, avec ou sans soutirage du distillant, suivant que l'on voulait ou non poursuivre la concentration par évaporation.

CONT

[...] améliorer les facteurs de décontamination des procédés de traitement des déchets liquides aqueux de faible et moyenne activité issus des usines de retraitement. Deux types de traitement sont utilisés suivant les conditions locales de rejet : la séparation des radionucléides par coprécipitation ou la concentration par évaporation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desechos nucleares
  • Química
  • Física atómica
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :