TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONCORDAT [6 fiches]

Fiche 1 2004-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy
  • Loans
DEF

An arrangement between a debtor and his/her creditors allowing the debts due to be paid as agreed by the creditors, rather than allow the debtor to go bankrupt. [Klein, Gerald. "Dictionary of Banking". Pitman Publishing, 1995].

Français

Domaine(s)
  • Faillites
  • Prêts et emprunts
DEF

Convention conclue entre un débiteur insolvable et ses créanciers, ratifiée par le tribunal, par laquelle les créanciers consentent au débiteur soit une remise partielle de sa dette (concordat de remise), soit des délais de paiement (concordat d'atermoiement), soit les deux simultanément.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Quiebras
  • Préstamos
DEF

Convenio entre los acreedores y el quebrado o concursado.

PHR

Escritura de concordato.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Law of Obligations (civil law)
  • Rules of Court
DEF

An arrangement arrived at, either in court or out of court, for settling a dispute upon what appears to the parties to be equitable terms, having regard to the uncertainty they are in regarding the facts, or the law and the facts together.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Règles de procédure
OBS

compromis : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
DEF

... treaty concluded between sovereign states and the Holy See, to regulate the status of the Roman Catholic churches.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
CONT

Concordat entre le pape et un État souverain pour régler la situation de l'Église catholique sur le territoire soumis à la juridiction de cet État.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy
  • Loans
DEF

The adjustment of a debt as agreed between the debtor and the creditor/s. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Terme(s)-clé(s)
  • composition by remission

Français

Domaine(s)
  • Faillites
  • Prêts et emprunts
DEF

Convention conclue entre un débiteur insolvable et ses créanciers, par laquelle ceux-ci lui consentent une remise partielle de sa dette.

OBS

Dans la «Loi sur la faillite et l'insolvabilité» du Canada, le mot «concordat» sans complément est donné comme équivalent de «composition».

Terme(s)-clé(s)
  • arrangement avec les créanciers

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Convention conclue par un débiteur insolvable avec ses créanciers, par laquelle ceux-ci lui consentent des délais de paiement dans le cadre d'une proposition concordataire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy

Français

Domaine(s)
  • Faillites

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :