TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONFRONTATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- confrontation session
1, fiche 1, Anglais, confrontation%20session
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- confrontation meeting 2, fiche 1, Anglais, confrontation%20meeting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Confrontation sessions may serve to pose two opposing views (the blacks confronting whites or vice-versa). It is at this point that the value of confrontation group experiences has been challenged. "What good does it do to let two polarized groups explode before each other unless there is some attempt to bring about better understandings between them?" is a question critics pose. 1, fiche 1, Anglais, - confrontation%20session
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réunion de confrontation
1, fiche 1, Français, r%C3%A9union%20de%20confrontation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- confrontation 2, fiche 1, Français, confrontation
correct, nom féminin
- carrefour 3, fiche 1, Français, carrefour
correct, voir observation, nom masculin
- discussion d'intérêts opposés 4, fiche 1, Français, discussion%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20oppos%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] réunion largement ouverte où s'expriment et s'affrontent sur un thème donné divers courants d'opinions et de tendances. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9union%20de%20confrontation
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
[...] réunion où l'on met en présence des sous-groupes d'opinions divergentes pour faire s'exprimer ces opinions et les comparer. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9union%20de%20confrontation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tel chef de service commercial, constatant que les méthodes employées par ses divers représentants régionaux sont différentes, les réunit pour une confrontation fructueuse et un échange d'expériences. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9union%20de%20confrontation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On parle de «carrefour» particulièrement en milieux politiques ou culturels. (cf. La Banque des mots (BANMO), 1972, vol. 4, p. 170). 5, fiche 1, Français, - r%C3%A9union%20de%20confrontation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- match
1, fiche 2, Anglais, match
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- encounter 2, fiche 2, Anglais, encounter
correct, nom
- contest 3, fiche 2, Anglais, contest
correct, nom
- game 4, fiche 2, Anglais, game
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A meeting of two teams playing for a specific length of time, for the purpose of declaring a winner through the scoring of goals [or of points]. 5, fiche 2, Anglais, - match
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- match
1, fiche 2, Français, match
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rencontre 2, fiche 2, Français, rencontre
correct, voir observation, nom féminin
- confrontation 3, fiche 2, Français, confrontation
correct, voir observation, nom féminin
- affrontement 3, fiche 2, Français, affrontement
correct, voir observation, nom masculin
- partie 4, fiche 2, Français, partie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Mise en compétition de] deux équipes qui jouent pendant une durée déterminée, le nombre de buts [ou de points] marqués détermine l'équipe gagnante. 5, fiche 2, Français, - match
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» s'emploie davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative. Les termes «affrontement» et «confrontation» s'utilisent lorsque le désir de vaincre est à son paroxysme, qu'il y a idée de revanche après une défaite passée ou que les deux concurrents ou équipes cherchent à conquérir un titre dans un cas, à le défendre, dans l'autre. 6, fiche 2, Français, - match
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. La graphie «matchs» est attestée dans les Rectifications de l'orthographe recommandés par le Conseil supérieur de la langue française et dans le Petit Robert (2009). Ce dernier mentionne que «matches» est parfois utilisé. 6, fiche 2, Français, - match
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- partido
1, fiche 2, Espagnol, partido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- encuentro 2, fiche 2, Espagnol, encuentro
correct, nom masculin
- juego 3, fiche 2, Espagnol, juego
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Competición deportiva. 4, fiche 2, Espagnol, - partido
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Partido de tenis; partido amistoso. 4, fiche 2, Espagnol, - partido
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reconciliation
1, fiche 3, Anglais, reconciliation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- comparison 2, fiche 3, Anglais, comparison
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of [checking] ante-mortem data [against] post-mortem data so as to determine exact data matches that are used to confirm a victim's identity. 3, fiche 3, Anglais, - reconciliation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Conclusions ... following comparison of post‐mortem [PM] and ante-mortem [AM] dental records include: identification (there is absolute certainty the PM and AM records are from the same person), identification probable (specific characteristics correspond between PM and AM but either PM or AM data or both are minimal), identification possible (there is nothing that excludes the identity but either PM or AM data or both are minimal), identity excluded (PM and AM records are from different persons), no comparison can be made. 4, fiche 3, Anglais, - reconciliation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reconciliation: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 3, Anglais, - reconciliation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- confrontation
1, fiche 3, Français, confrontation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- comparaison 2, fiche 3, Français, comparaison
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Action de vérifier] les données ante mortem [par rapport] aux données post mortem [de façon à] établir des correspondances exactes, afin de confirmer l'identité d'une victime. 3, fiche 3, Français, - confrontation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La comparaison des données dentaires post mortem [PM] et ante mortem [AM] permet [...] de tirer les conclusions suivantes : identification (il est absolument certain que les données PM et AM correspondent à la même personne), identification probable (certaines caractéristiques se retrouvent dans les données PM et AM, mais les données PM ou AM, ou les deux, sont limitées), identification possible (rien ne permet d'exclure l'identité, mais les données PM ou AM, ou les deux, sont limitées), identité exclue (les données PM et AM correspondent à des personnes différentes), aucune comparaison ne peut être faite. 2, fiche 3, Français, - confrontation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
confrontation : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 3, Français, - confrontation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- confrontation
1, fiche 4, Anglais, confrontation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of setting a witness face to face with the prisoner, in order that the latter may make any objection he has to the witness, or that the witness may identify the accused. (Black's, p. 272) 1, fiche 4, Anglais, - confrontation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- confrontation
1, fiche 4, Français, confrontation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
confrontation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - confrontation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- match-up
1, fiche 5, Anglais, match%2Dup
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- matchup 2, fiche 5, Anglais, matchup
correct, nom
- head-to-head competition 3, fiche 5, Anglais, head%2Dto%2Dhead%20competition
correct
- head to head meeting 4, fiche 5, Anglais, head%20to%20head%20meeting
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
match-up: A direct contest or confrontation as between two athletes. 1, fiche 5, Anglais, - match%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
The assignment of 2 opposing tennis players to play opposite each other in a match. 4, fiche 5, Anglais, - match%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Head-to-head meetings: Gabriela Sabatini has played Helena Sukova 9 times throughout her career and has beaten her 6 times. 4, fiche 5, Anglais, - match%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
head-to-head competition: roller sports and general term. 5, fiche 5, Anglais, - match%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Personality, stroking match-up. 4, fiche 5, Anglais, - match%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Match-up against someone else. 4, fiche 5, Anglais, - match%2Dup
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- match up
- head-to-head meeting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- face-à-face
1, fiche 5, Français, face%2D%C3%A0%2Dface
correct, voir observation, nom masculin, invariable
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- face à face 2, fiche 5, Français, face%20%C3%A0%20face
voir observation, nom masculin, invariable
- affrontement 2, fiche 5, Français, affrontement
correct, nom masculin
- confrontation 2, fiche 5, Français, confrontation
correct, nom féminin
- tête-à-tête 3, fiche 5, Français, t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin, invariable
- dialogue 3, fiche 5, Français, dialogue
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
La détermination, par les points accumulés ou tirage au sort, des deux joueurs qui doivent s'affronter dans un match; la rencontre même. 4, fiche 5, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Un match âprement disputé donnera lieu à un affrontement ou une confrontation; un jeu fin pourra être dit dialogue ou tête-à-tête. Peu importe; il s'agit là d'images pour rendre une réalité : un joueur veut toujours l'emporter, quel que soit son type de jeu ou son adversaire. 4, fiche 5, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] avant d'envisager un face à face avec Becker en demi-finales, Ivanisevic [...] devra vaincre [...] le Russe Alexander Volkov, toujours redoutable sur herbe. 2, fiche 5, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] Greg Rusedski affrontera le Suédois Nicklas Kulti au premier tour du tournoi de tennis de Wimbledon [...] Kulti a remporté le seul affrontement entre les deux joueurs, au tournoi d'Adelaide en janvier dernier. 2, fiche 5, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Helgeson a enregistré sa première victoire sur Martinez en sept confrontations et atteint le même stade de la compétition qu'aux Internationaux d'Australie en début d'année. 2, fiche 5, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
[Elle] est une aubaine pour le tennis féminin qui s'est fatigué de l'interminable tête-à-tête Evert-Navratilova et doute de l'intérêt du dialogue Graf-Seles. 3, fiche 5, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La graphie «face-à-face» est celle du nom, et «face à face», celle de la locution adverbiale. 4, fiche 5, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- frente a frente
1, fiche 5, Espagnol, frente%20a%20frente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- competencia cara a cara 2, fiche 5, Espagnol, competencia%20cara%20a%20cara
correct, nom féminin
- enfrentamiento directo 2, fiche 5, Espagnol, enfrentamiento%20directo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"competencia cara a cara" es un término general y "enfrentamiento directo" es un término de deportes de patines sobre ruedas. 3, fiche 5, Espagnol, - frente%20a%20frente
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :