TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONSEIL COORDINATION SECTORIEL [1 fiche]

Fiche 1 2013-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
OBS

The sector coordinating councils in Canada are based on the ten critical infrastructure sectors. Each council is comprised of key stakeholders of the private sector and its role is to identify critical infrastructure as well as deal with a wide range of related issues.

OBS

sector coordinating council; SCC: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • sector co-ordinating council

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
OBS

Les conseils de coordination sectoriels au Canada sont constitués en fonction des dix secteurs des infrastructures essentielles. Chaque conseil est formé de parties prenantes clés représentant le secteur privé et a pour rôle de désigner les infrastructures essentielles et de traiter un large éventail de sujets connexes.

OBS

conseil de coordination sectoriel; CCS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :