TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONSEIL JURIDIQUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- legal guidance
1, fiche 1, Anglais, legal%20guidance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conseil juridique
1, fiche 1, Français, conseil%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- counsel
1, fiche 2, Anglais, counsel
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In G.B. "counsel" is used only of barristers (litigators), whereas in the U.S. it is frequently used of office practitioners as well as of litigators. 2, fiche 2, Anglais, - counsel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Counsel may be either singular or plural; in practice it is usually plural ... Counsels has mistakenly appeared as plural of counsel ... 2, fiche 2, Anglais, - counsel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avocat
1, fiche 2, Français, avocat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avocate 2, fiche 2, Français, avocate
correct, voir observation, nom féminin
- conseil juridique 2, fiche 2, Français, conseil%20juridique
correct, nom masculin
- conseil 3, fiche 2, Français, conseil
correct, nom masculin et féminin
- avocat-conseil 4, fiche 2, Français, avocat%2Dconseil
correct, nom masculin
- procureur 5, fiche 2, Français, procureur
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«honoraires d'avocat» est l'équivalent de «counsel fee» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 6, fiche 2, Français, - avocat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
procureur : critiquable 3, fiche 2, Français, - avocat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- abogado
1, fiche 2, Espagnol, abogado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- legal advice
1, fiche 3, Anglais, legal%20advice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - legal%20advice
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conseil juridique
1, fiche 3, Français, conseil%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - conseil%20juridique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal System
- Foreign Trade
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- legal opinion
1, fiche 4, Anglais, legal%20opinion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- opinion of counsel 2, fiche 4, Anglais, opinion%20of%20counsel
correct
- opinion 3, fiche 4, Anglais, opinion
correct
- counsel's opinion 4, fiche 4, Anglais, counsel%27s%20opinion
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
opinion: An evaluation or judgment based on special knowledge and given by an expert. 5, fiche 4, Anglais, - legal%20opinion
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Legal advice includes a course of action recommended or suggested by the Legal Branch or any course of action which is based on a legal opinion. Legal advice is more than a mere legal opinion, which is often requested and given in the abstract. 6, fiche 4, Anglais, - legal%20opinion
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The context was taken in a letter from Jennifer Mc Queen, Deputy Minister at Labour Canada. 6, fiche 4, Anglais, - legal%20opinion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Commerce extérieur
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avis juridique
1, fiche 4, Français, avis%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- avis d'avocat 2, fiche 4, Français, avis%20d%27avocat
nom masculin
- conseil juridique 3, fiche 4, Français, conseil%20juridique
nom masculin
- avis 4, fiche 4, Français, avis
nom masculin
- opinion 4, fiche 4, Français, opinion
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
avis : Opinion donnée à titre consultatif en réponse à une question. 5, fiche 4, Français, - avis%20juridique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Comercio exterior
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- opinión jurídica
1, fiche 4, Espagnol, opini%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- dictamen jurídico 1, fiche 4, Espagnol, dictamen%20jur%C3%ADdico
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :