TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONSIGNES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guidance
1, fiche 1, Anglais, guidance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Provisions in the Bank Act will provide guidance with respect to these approvals by setting out certain minimum requirements, as well as factors to be considered. 1, fiche 1, Anglais, - guidance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 1, Anglais, - guidance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consignes
1, fiche 1, Français, consignes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur les banques fournira des consignes au sujet de ces autorisations en énonçant certaines exigences minimales à remplir et certains facteurs à considérer. 1, fiche 1, Français, - consignes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 1, Français, - consignes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- word statements 1, fiche 2, Anglais, word%20statements
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mises en garde
1, fiche 2, Français, mises%20en%20garde
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- consignes 1, fiche 2, Français, consignes
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radiobiology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- local rules
1, fiche 3, Anglais, local%20rules
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radiobiologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- consignes de sécurité 1, fiche 3, Français, consignes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- consignes 1, fiche 3, Français, consignes
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :