TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONSTATE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accrued
1, fiche 1, Anglais, accrued
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- constaté
1, fiche 1, Français, constat%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- constaté par régularisation 1, fiche 1, Français, constat%C3%A9%20par%20r%C3%A9gularisation
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- witnesseth
1, fiche 2, Anglais, witnesseth
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Now this indenture witnesseth that in consideration of the sum of.... 2, fiche 2, Anglais, - witnesseth
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The witnessing part is so called because it commences with the words "This deed witnesseth", meaning that the instrument is intended as a record of the transaction. 3, fiche 2, Anglais, - witnesseth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- constate
1, fiche 2, Français, constate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- atteste 2, fiche 2, Français, atteste
correct
- fait foi 3, fiche 2, Français, fait%20foi
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En conséquence le présent acte atteste qu'en somme de. [...] 2, fiche 2, Français, - constate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règles citées : Règles sur le droit d'auteur, Projet de contrat annexé à la formule 5. 3, fiche 2, Français, - constate
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Pollution
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- measured
1, fiche 3, Anglais, measured
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The sulfur concentration in air estimated by the lagrangian model were used to calculate a wet deposition pattern which showed a high degree of qualitative similarity and quantitative agreement with deposition patterns produced from the measured concentrations and those estimated from the trajectory model. 1, fiche 3, Anglais, - measured
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "measured" is used in opposition with "predicted" and "estimated". 2, fiche 3, Anglais, - measured
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesuré
1, fiche 3, Français, mesur%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- observé 1, fiche 3, Français, observ%C3%A9
correct
- constaté 2, fiche 3, Français, constat%C3%A9
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le calage consiste à ajuster les constantes des modèles de façon que les comportements prévus soient raisonnablement comparables aux valeurs mesurées. 1, fiche 3, Français, - mesur%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- verified 1, fiche 4, Anglais, verified
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- constaté 1, fiche 4, Français, constat%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :