TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONSTRUCTION CHAMP PETROLIER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oilfield construction
1, fiche 1, Anglais, oilfield%20construction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- oil field construction 2, fiche 1, Anglais, oil%20field%20construction
correct
- oil-field construction 3, fiche 1, Anglais, oil%2Dfield%20construction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a business ... that provides general oilfield construction, electrical and instrumentation services, road building, pipeline construction and much more. 4, fiche 1, Anglais, - oilfield%20construction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- construction d'infrastructures pétrolières
1, fiche 1, Français, construction%20d%27infrastructures%20p%C3%A9troli%C3%A8res
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- construction d'infrastructures d'exploitation de champs de pétrole 1, fiche 1, Français, construction%20d%27infrastructures%20d%27exploitation%20de%20champs%20de%20p%C3%A9trole
proposition, nom féminin
- construction sur champ de pétrole 2, fiche 1, Français, construction%20sur%20champ%20de%20p%C3%A9trole
nom féminin
- construction sur champ pétrolifère 3, fiche 1, Français, construction%20sur%20champ%20p%C3%A9trolif%C3%A8re
nom féminin
- construction de champ de pétrole 4, fiche 1, Français, construction%20de%20champ%20de%20p%C3%A9trole
à éviter, voir observation, nom féminin
- construction de champ pétrolier 5, fiche 1, Français, construction%20de%20champ%20p%C3%A9trolier
à éviter, voir observation, nom féminin
- construction de champ pétrolifère 6, fiche 1, Français, construction%20de%20champ%20p%C3%A9trolif%C3%A8re
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
construction d'infrastructures pétrolières; construction d'infrastructures d'exploitation de champs de pétrole : Propositions sur le modèle des expressions suivantes : «construction d'infrastructures électriques», «construction d'infrastructures éoliennes», «construction d'infrastructures de raffinage», «construction d'infrastructures routières» et «infrastructures pétrolières». 1, fiche 1, Français, - construction%20d%27infrastructures%20p%C3%A9troli%C3%A8res
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Toutes les phases de l'activité pétrolière requièrent la construction d'infrastructures telles que des plateformes de forage, des campements, des puits ainsi que l'ouverture de routes d'accès, d'héliports, d'oléoducs, de gazoducs et de lignes secondaires. 7, fiche 1, Français, - construction%20d%27infrastructures%20p%C3%A9troli%C3%A8res
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Il est à notre avis illogique de parler de «construction de champs de pétrole» parce qu'un champ de pétrole est une aire géographique naturelle (on ne la construit pas, on la découvre d'abord, puis on l'exploite). 1, fiche 1, Français, - construction%20d%27infrastructures%20p%C3%A9troli%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :