TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONSTRUCTION EPREUVE FEU [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Fireproofing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire-resistant building
1, fiche 1, Anglais, fire%2Dresistant%20building
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fire resistant building 2, fiche 1, Anglais, fire%20resistant%20building
correct
- fireproof building 2, fiche 1, Anglais, fireproof%20building
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A building which is] so resistant to fire that for a specified time and under conditions of a standard heat intensity it will not fail structurally or allow transit of heat and will not permit the side away from the fire to become hotter than the specified temperature. 3, fiche 1, Anglais, - fire%2Dresistant%20building
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fireproof: [This term] has been officially discontinued in NFPA publications as misleading, as no material is immune to the effects of fire of sufficient intensity and duration, although fireproof [is] popularly used. 4, fiche 1, Anglais, - fire%2Dresistant%20building
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fire-resistant building: term used by Parks Canada. 5, fiche 1, Anglais, - fire%2Dresistant%20building
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fire-resistive building
- fire resistive building
- fire-proof building
- fire proof building
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de constructions
- Ignifugation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bâtiment résistant au feu
1, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- construction résistante au feu 2, fiche 1, Français, construction%20r%C3%A9sistante%20au%20feu
correct, nom féminin
- bâtiment à l'épreuve du feu 2, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
à éviter, voir observation, nom masculin
- construction à l'épreuve du feu 2, fiche 1, Français, construction%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s'accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l'épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n'est à l'épreuve du feu (c'est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s'il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» («fire resistive»), c'est-à-dire susceptibles de s'altérer plus ou moins rapidement sous l'effet du feu. 3, fiche 1, Français, - b%C3%A2timent%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bâtiment résistant au feu : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 1, Français, - b%C3%A2timent%20r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :