TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTACTS SEXUELS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sexual interference
1, fiche 1, Anglais, sexual%20interference
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As a result of Bill C-2, which was proclaimed on February 28, 2008, the age of consent was raised from 14 to 16 for the following Criminal Code offences: sexual interference, invitation to sexual touching, sexual exploitation, bestiality and exposure to person under 14. 2, fiche 1, Anglais, - sexual%20interference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contact sexuel
1, fiche 1, Français, contact%20sexuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contact sexuel : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - contact%20sexuel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contact sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 1, Français, - contact%20sexuel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contacts sexuels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sexual touching
1, fiche 2, Anglais, sexual%20touching
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- touching 2, fiche 2, Anglais, touching
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Invitation to sexual touching. Every person who for a sexual purpose invites, counsels or incites a child under 14 to touch directly or indirectly with a part of the body or an object the body of any person, including the child's own body and the body of the person encouraging the touching. 3, fiche 2, Anglais, - sexual%20touching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contacts sexuels
1, fiche 2, Français, contacts%20sexuels
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- toucher des parties sexuelles 2, fiche 2, Français, toucher%20des%20parties%20sexuelles
correct, nom masculin
- attouchement 2, fiche 2, Français, attouchement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Incitation à des contacts sexuels. Toute personne qui à des fins d'ordre sexuel, invite, engage ou incite un enfant de moins de 14 ans à la toucher, à se toucher ou à toucher un tiers, directement ou indirectement, avec une partie du corps ou avec un objet. 3, fiche 2, Français, - contacts%20sexuels
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le Code criminel, le terme consacré est «contacts sexuels». 2, fiche 2, Français, - contacts%20sexuels
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- contact sexuel
- toucher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sexual interference
1, fiche 3, Anglais, sexual%20interference
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contacts sexuels
1, fiche 3, Français, contacts%20sexuels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :