TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTRAT TERME GRE GRE MARCHANDISES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forward commodity contract
1, fiche 1, Anglais, forward%20commodity%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- commodity forward 2, fiche 1, Anglais, commodity%20forward
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A forward contract to exchange a commodity or commodity index at a set price on a future date. 2, fiche 1, Anglais, - forward%20commodity%20contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat à livrer
1, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20livrer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrat à terme de gré à gré sur marchandises 2, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9%20sur%20marchandises
correct, nom masculin
- contrat à terme de gré à gré de marchandises 3, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20gr%C3%A9%20%C3%A0%20gr%C3%A9%20de%20marchandises
correct, nom masculin
- contrat à terme de marchandises 4, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme négocié de gré à gré, dont le sous-jacent est une marchandise, par exemple un métal précieux, une denrée, de l'électricité ou du pétrole. 2, fiche 1, Français, - contrat%20%C3%A0%20livrer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de l'expression «contrat à livrer» pour désigner un contrat à terme sur marchandises négocié de gré à gré est motivée par le fait que ce type de contrat donne nécessairement lieu à une livraison à l'échéance, alors que, dans la majorité des cas, les «contrats à terme standardisés sur marchandises» sont dénoués avant l'échéance par une opération de sens inverse, sans qu'il y ait de livraison du sous-jacent. 2, fiche 1, Français, - contrat%20%C3%A0%20livrer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :