TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTROLE SONDAGE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- audit testing
1, fiche 1, Anglais, audit%20testing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- audit sampling 2, fiche 1, Anglais, audit%20sampling
correct
- testing audit 2, fiche 1, Anglais, testing%20audit
correct
- testing 1, fiche 1, Anglais, testing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The auditing of accounts by testing, i.e. the examination of a limited number of items. 3, fiche 1, Anglais, - audit%20testing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sondage en audit
1, fiche 1, Français, sondage%20en%20audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôle par sondage 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20par%20sondage
correct, nom masculin
- sondage de vérification 3, fiche 1, Français, sondage%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrôle portant sur les opérations et les écritures comptables afférentes à une période déterminée, auquel l'auditeur procède en étudiant un nombre restreint d'individus choisis suivant un plan de sondage qui permet de croire que les constatations pourront être extrapolées à l'ensemble de la population. 2, fiche 1, Français, - sondage%20en%20audit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les contrôles par sondages peuvent être des sondages statistiques ou des sondages non statistiques. 2, fiche 1, Français, - sondage%20en%20audit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sondage en audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, fiche 1, Français, - sondage%20en%20audit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
- Encuestas estadísticas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- verificación por sondeos
1, fiche 1, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20por%20sondeos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audit test
1, fiche 2, Anglais, audit%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The application of an auditing procedure to less than all available data. 2, fiche 2, Anglais, - audit%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, applying confirmation procedures to 50% of customer balances or examining 5% of all cash disbursements. 2, fiche 2, Anglais, - audit%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sondage d'audit
1, fiche 2, Français, sondage%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôle par sondage 2, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20par%20sondage
correct, nom masculin
- sondage de vérification 2, fiche 2, Français, sondage%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrôle mis en œuvre par sondage, l'auditeur tirant ses conclusions sur un ensemble de données en n'étudiant qu'une partie. 2, fiche 2, Français, - sondage%20d%27audit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sondage d'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 2, Français, - sondage%20d%27audit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Estadística
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sondeo de auditoría
1, fiche 2, Espagnol, sondeo%20de%20auditor%C3%ADa
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sondeo de fiscalización 1, fiche 2, Espagnol, sondeo%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
nom masculin
- prueba de auditoría 1, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20auditor%C3%ADa
nom féminin
- prueba de fiscalización 1, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sondeo de control
- prueba de control
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spot-check
1, fiche 3, Anglais, spot%2Dcheck
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A random and hasty inspection or investigation. 2, fiche 3, Anglais, - spot%2Dcheck
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôle par sondage
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20par%20sondage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vérification au hasard 2, fiche 3, Français, v%C3%A9rification%20au%20hasard
correct, nom féminin
- vérification par sondage 2, fiche 3, Français, v%C3%A9rification%20par%20sondage
correct, nom féminin
- vérification ponctuelle 2, fiche 3, Français, v%C3%A9rification%20ponctuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrôle qui porte seulement sur une fraction d'un ensemble et qui, s'il révèle une erreur ou une fraude, provoque une vérification plus complète. 3, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20par%20sondage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de los materiales
- Encuestas estadísticas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- control por muestro
1, fiche 3, Espagnol, control%20por%20muestro
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2001-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spot check
1, fiche 4, Anglais, spot%20check
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
spot check: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 4, Anglais, - spot%20check
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vérification ponctuelle
1, fiche 4, Français, v%C3%A9rification%20ponctuelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrôle aléatoire 2, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
- contrôle par sondage 2, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20par%20sondage
correct, nom masculin
- contrôle ponctuel 2, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20ponctuel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contrôle aléatoire; contrôle par sondage; contrôle ponctuel : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 4, Français, - v%C3%A9rification%20ponctuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spot check
1, fiche 5, Anglais, spot%20check
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- random check 2, fiche 5, Anglais, random%20check
correct
- selective check 3, fiche 5, Anglais, selective%20check
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It is possible to apply random or selective checks to these [passenger] streams as may be required without interrupting the normal fast unimpeded flow. 3, fiche 5, Anglais, - spot%20check
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- sampling
- selective inspection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vérification par sondage
1, fiche 5, Français, v%C3%A9rification%20par%20sondage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrôle par sondage 2, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20par%20sondage
correct, nom masculin
- contrôle par sondages 3, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20par%20sondages
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux recommandations de l'O.A.C.I., le contrôle [de la douane] est rarement systématique; il s'effectue le plus souvent par sondages. 3, fiche 5, Français, - v%C3%A9rification%20par%20sondage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «vérification par sondage» a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 5, Français, - v%C3%A9rification%20par%20sondage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Seguridad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- control por sondeo
1, fiche 5, Espagnol, control%20por%20sondeo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- random check
1, fiche 6, Anglais, random%20check
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- spot check 2, fiche 6, Anglais, spot%20check
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
check: A process of partial or complete testing of the correctness of machine operations, the existence of certain prescribed conditions within the computer, or the correctness of the results produced by a program. 3, fiche 6, Anglais, - random%20check
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôle par sondage
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4le%20par%20sondage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contrôle : Ensemble d'opérations permettant de vérifier la bonne exécution d'un processus. 2, fiche 6, Français, - contr%C3%B4le%20par%20sondage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- control al azar
1, fiche 6, Espagnol, control%20al%20azar
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- test check
1, fiche 7, Anglais, test%20check
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôle par sondage
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4le%20par%20sondage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contrôle par sondages 1, fiche 7, Français, contr%C3%B4le%20par%20sondages
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Contrôle effectué au moyen de sondages portant, par exemple, sur les articles stockés et sur les écritures comptables. 2, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20par%20sondage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- verificación de prueba
1, fiche 7, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20prueba
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spot check
1, fiche 8, Anglais, spot%20check
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 8, Anglais, - spot%20check
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vérification par sondage
1, fiche 8, Français, v%C3%A9rification%20par%20sondage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contrôle par sondage 1, fiche 8, Français, contr%C3%B4le%20par%20sondage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 8, Français, - v%C3%A9rification%20par%20sondage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :