TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORDAGE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cord
1, fiche 1, Anglais, cord
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cord: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - cord
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 1, Français, cordage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cordage : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - cordage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- life line
1, fiche 2, Anglais, life%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lifeline 2, fiche 2, Anglais, lifeline
correct
- rescue sling 3, fiche 2, Anglais, rescue%20sling
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hand rope, usually with an eye spliced at one end, used in fire-department rescue work. 3, fiche 2, Anglais, - life%20line
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A rope line by which a person may be lowered to safety (as from a burning building). 2, fiche 2, Anglais, - life%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cordage d'incendie
1, fiche 2, Français, cordage%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cordage 2, fiche 2, Français, cordage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cordages servant à la descente, à l'ascension et à l'amarrage des personnes et du matériel. Ils sont munis à une extrémité d'un mousqueton de sécurité, à l'autre d'un anneau. 3, fiche 2, Français, - cordage%20d%27incendie
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Câble en chanvre ou en nylon, mesurant en général 30 mètres de longueur et 13 mm de diamètre, roulé en écheveau et souvent terminé par un anneau à l'une de ses extrémités, utilisé par les pompiers dans les opérations de sauvetage. 2, fiche 2, Français, - cordage%20d%27incendie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ropiness
1, fiche 3, Anglais, ropiness
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ropy finish 2, fiche 3, Anglais, ropy%20finish
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] finish in which the brush marks have not flowed out, this being the normal appearance of a paint or varnish having poor leveling properties. 2, fiche 3, Anglais, - ropiness
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ropiness: term standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - ropiness
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ropiness: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - ropiness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 3, Français, cordage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité initiale caractérisée par des stries sensiblement rectilignes et parallèles qui, avec certains procédés d'application apparaissent à la surface du feuil et persistent après le séchage. 2, fiche 3, Français, - cordage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cordage : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 3, Français, - cordage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cordage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - cordage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ropemaking
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cordage
1, fiche 4, Anglais, cordage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
All the ropes used on a ship or offshore drilling rig. 2, fiche 4, Anglais, - cordage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Corderie
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 4, Français, cordage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] cordes et câbles employés pour le gréement ou la manœuvre d'engins quelconques. 2, fiche 4, Français, - cordage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cordage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 4, Français, - cordage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Maniobras de los buques
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cordería
1, fiche 4, Espagnol, corder%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cordelería 2, fiche 4, Espagnol, cordeler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rope
1, fiche 5, Anglais, rope
nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 5, Français, cordage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Câble, filin ou corde qui sert au gréement d'un navire ou pour toute manœuvre. 1, fiche 5, Français, - cordage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Vela y navegación de placer
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cabo
1, fiche 5, Espagnol, cabo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- line
1, fiche 6, Anglais, line
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
General term for ropes or cords of different sizes made of natural or artificial fibres or steel. 2, fiche 6, Anglais, - line
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
line: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 6, Anglais, - line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 6, Français, cordage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nom générique attribué à toute corde pouvant servir à une manœuvre, qu'elle soit faite de fibres naturelles ou synthétiques ou encore d'acier. 2, fiche 6, Français, - cordage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cordage : terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 6, Français, - cordage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- strings
1, fiche 7, Anglais, strings
correct, voir observation, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stringing 2, fiche 7, Anglais, stringing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Series of strings on which the ball must make contact during a tennis match. 3, fiche 7, Anglais, - strings
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "cordaje" and the French cognate "cordage" are both collective nouns that denote the set of strings that make up the "stringbed". Another appropriate English equivalent would be "racquet strings" - in the plural. In comparison, the singular term "cuerda" denotes the thin material we call "string" in English. When used in the plural, "cuerdas" and "cordes" are synonomous with "cordaje" and "cordage" respectively. Another point to watch out for: the Spanish term "cordaje" is polysemous. It can denote the process of putting strings on a tennis racquet (=stringing) or it can denote the end product, i.e. the set of strings found on a tennis racquet. Various types of strings used today: multilfilament, multicore (with or without wraps), solid core, textured, unique, construction, hybrid. 3, fiche 7, Anglais, - strings
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In this case, "stringing" means the set of strings rather than the stringing process. 4, fiche 7, Anglais, - strings
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
string: badminton term. 5, fiche 7, Anglais, - strings
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 7, Français, cordage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des cordes tendues et entrelacées sur le cadre de la raquette et qui assurent le contact direct avec la balle; par extension, partie de la raquette constituée par cet ensemble. 2, fiche 7, Français, - cordage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Cordage», terme polysémique, même dans le monde du tennis. Ne pas le confondre avec «corde» (=string, au singulier), question linguistique de partie-tout. 2, fiche 7, Français, - cordage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fléchir les genoux pour amortir encore davantage la balle. [...] Essayer de la garder une fraction de seconde au contact du cordage, pour la «porter» par-dessus le filet. 3, fiche 7, Français, - cordage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
cordage : terme employé aussi au badminton. 4, fiche 7, Français, - cordage
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Tension du cordage. 2, fiche 7, Français, - cordage
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Présenter le cordage. 2, fiche 7, Français, - cordage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cordaje
1, fiche 7, Espagnol, cordaje
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cuerdas de una raqueta de tenis. 2, fiche 7, Espagnol, - cordaje
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rigging 1, fiche 8, Anglais, rigging
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
(AGARD) The system of wires or cords and their attachments, by which the dead weight, or the main cable tension, is distributed over the hull or envelope 1, fiche 8, Anglais, - rigging
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 8, Français, cordage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- haubanage 1, fiche 8, Français, haubanage
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
(AGARD) Système de haubans et de cordes, avec leurs attaches, grâce auquel le poids mort ou la tension du câble principal sont répartis sur la carène ou sur l'enveloppe 1, fiche 8, Français, - cordage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- racquet stringing
1, fiche 9, Anglais, racquet%20stringing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- stringing 2, fiche 9, Anglais, stringing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The process of installing new strings onto a racquet frame. 3, fiche 9, Anglais, - racquet%20stringing
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Is stringing included in the price [of the tennis racquet]? 4, fiche 9, Anglais, - racquet%20stringing
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
... who teaches stringing as part of the Sports Equipment Specialist program at Toronto's Humber College. 5, fiche 9, Anglais, - racquet%20stringing
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- racket stringing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cordage de raquette
1, fiche 9, Français, cordage%20de%20raquette
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cordage 2, fiche 9, Français, cordage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
L'action de mettre des cordes de boyau naturel ou synthétique dans une raquette de tennis. 3, fiche 9, Français, - cordage%20de%20raquette
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «cordage», l'ensemble des cordes tendues sur le cadre de la raquette. 3, fiche 9, Français, - cordage%20de%20raquette
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cordage 24 heures - Babolat, Wilson, Head. 2, fiche 9, Français, - cordage%20de%20raquette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cordaje de la raqueta
1, fiche 9, Espagnol, cordaje%20de%20la%20raqueta
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cordaje 2, fiche 9, Espagnol, cordaje
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hitting surface
1, fiche 10, Anglais, hitting%20surface
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hitting area 2, fiche 10, Anglais, hitting%20area
- striking surface 3, fiche 10, Anglais, striking%20surface
correct, moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The flat surface formed by the strings. 3, fiche 10, Anglais, - hitting%20surface
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The hitting surface of the racquet shall be flat and consist of a pattern of crossed strings connected to a frame and alternately interlaced or bonded where they cross. 4, fiche 10, Anglais, - hitting%20surface
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Hitting surface" is sometimes used synonymously with "string plane", "string face" or "string bed". 5, fiche 10, Anglais, - hitting%20surface
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[The power zone is] the area of the racket's hitting surface that produces controlled power with no vibration. 3, fiche 10, Anglais, - hitting%20surface
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
The hitting surface must be flat. 6, fiche 10, Anglais, - hitting%20surface
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
hitting area: badminton term. 2, fiche 10, Anglais, - hitting%20surface
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surface de frappe
1, fiche 10, Français, surface%20de%20frappe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cordage 2, fiche 10, Français, cordage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La surface de frappe de la raquette est plate et se compose d'un ensemble de cordes croisées, reliées à un cadre, et qui s'entrelacent ou se lient quand elles se croisent; la surface de frappe constitue le tamis de la raquette. 3, fiche 10, Français, - surface%20de%20frappe
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
«Cordage», terme polysémique et générique dans le monde du tennis. 2, fiche 10, Français, - surface%20de%20frappe
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Le cordage doit être régulier. 2, fiche 10, Français, - surface%20de%20frappe
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
Grâce à la surface de frappe élargie, la [raquette] «Big Bang» vous offre un contrôle parfait. 4, fiche 10, Français, - surface%20de%20frappe
Record number: 10, Textual support number: 5 CONT
Pour que la raquette soit bien équilibrée, il fallut aussi allonger la surface de frappe. 5, fiche 10, Français, - surface%20de%20frappe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
surface de frappe : terme employé aussi au badminton. 6, fiche 10, Français, - surface%20de%20frappe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- superficie de golpeo
1, fiche 10, Espagnol, superficie%20de%20golpeo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- superficie de impacto 2, fiche 10, Espagnol, superficie%20de%20impacto
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La superficie de impacto debe ser plana. 2, fiche 10, Espagnol, - superficie%20de%20golpeo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Ropemaking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cordage
1, fiche 11, Anglais, cordage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Corderie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 11, Français, cordage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Gros câble très solide, fait de fibres textiles ou de fils métalliques, dans une grande variété de diamètres. 2, fiche 11, Français, - cordage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- line
1, fiche 12, Anglais, line
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any length of rope used by a fire fighter. 1, fiche 12, Anglais, - line
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Line: Term and definition (a) standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - line
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 12, Français, cordage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cordage d'incendie 2, fiche 12, Français, cordage%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toute corde ou filin utilisé par un sapeur-pompier. 1, fiche 12, Français, - cordage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cordages d'incendie : Cordages servant à la descente, à l'ascension et à l'amarrage des personnes et du matériel. Ils sont munis à une extrémité d'un mousqueton de sécurité, à l'autre d'un anneau. 2, fiche 12, Français, - cordage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cordage : Terme et définition (a) normalisés par l'ISO. 3, fiche 12, Français, - cordage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stringing pattern
1, fiche 13, Anglais, stringing%20pattern
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- string pattern 1, fiche 13, Anglais, string%20pattern
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Stringing Pattern. The hitting surface must be flat. The strings are woven in a uniform pattern and are threaded through holes in the racket frame. String patterns are open or dense, i.e. large or small squares. 1, fiche 13, Anglais, - stringing%20pattern
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 13, Français, cordage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Cordage» : terme polysémique même dans le monde du tennis. 2, fiche 13, Français, - cordage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le cordage doit être régulier. Les cordes sont tissées uniformément et sont enfilées dans les trous de cadre. L'écartement du cordage est plus ou moins large. 1, fiche 13, Français, - cordage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- dibujo del encordado
1, fiche 13, Espagnol, dibujo%20del%20encordado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dibujo del encordado. La superficie de impacto debe ser plana. Las cuerdas forman un tejido uniforme, pasando a través de los orificios del marco. Su dibujo varía, pudiendo ser más abierto o más denso. 1, fiche 13, Espagnol, - dibujo%20del%20encordado
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-06-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rope
1, fiche 14, Anglais, rope
nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A textile product not less than 4 mm diameter, generally consisting of three or four strands cabled or plaited together, with or without a core. Three-strand cabled ropes are usually without a core; four-strand cabled ropes usually have a central core. 1, fiche 14, Anglais, - rope
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cordage 1, fiche 14, Français, cordage
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Produit textile n'ayant pas moins de 4 mm de diamètre, constitué par des torons câblés ou tressés, avec ou sans âme. Les cordages câblés à trois torons sont généralement sans âme; les cordages câblés à quatre torons sont le plus souvent munis d'une âme centrale. 1, fiche 14, Français, - cordage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1980-06-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The rope on which the netting is fixed. 1, fiche 15, Anglais, - rope
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cordage 1, fiche 15, Français, cordage
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cordage sur lequel la nappe de filet est fixée. 1, fiche 15, Français, - cordage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :