TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORPS CREUX [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hollow masonry unit
1, fiche 1, Anglais, hollow%20masonry%20unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hollow masonry building unit 2, fiche 1, Anglais, hollow%20masonry%20building%20unit
correct
- hollow unit 3, fiche 1, Anglais, hollow%20unit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The French term "corps creux" is a generic which covers both "concrete blocks" and "structural clay tile" (see records). 4, fiche 1, Anglais, - hollow%20masonry%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corps creux
1, fiche 1, Français, corps%20creux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élément creux de maçonnerie 2, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20creux%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin
- élément creux 2, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20creux
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément moulé alvéolaire, en brique, béton, etc., employé pour un mur porteur (parpaing, brique creuse), en enrobage d'une ossature métallique, ou entre les poutrelles d'un plancher (hourdis). 3, fiche 1, Français, - corps%20creux
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Matériau de maçonnerie moulé comportant une proportion importante de vides d'air; blocs, briques creuses, et surtout hourdis creux pour entrevous de planchers. 4, fiche 1, Français, - corps%20creux
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Plancher en béton armé à corps creux. 5, fiche 1, Français, - corps%20creux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- elemento hueco de mampostería
1, fiche 1, Espagnol, elemento%20hueco%20de%20mamposter%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
- Packaging in Plastic
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hollow body
1, fiche 2, Anglais, hollow%20body
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hollow moulding 1, fiche 2, Anglais, hollow%20moulding
correct
- hollow article 1, fiche 2, Anglais, hollow%20article
correct
- hollow object 2, fiche 2, Anglais, hollow%20object
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- corps creux
1, fiche 2, Français, corps%20creux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La réalisation de corps creux tels que bouteilles ou flacons rigides ou semi-rigides utilise les mêmes propriétés spécifiques des thermoplastiques qui ont servi à l'élaboration des films, c'est-à-dire qu'elle va exploiter la phase plastique des polymères pour leur faire épouser la forme définitive de la capacité. 2, fiche 2, Français, - corps%20creux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :