TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COUPURE [24 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

clipping: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

coupure : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Mécanisme Prolog qui réduit la complexité des retours-arrière en l'adaptant à la recherche heuristique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Typesetting and Imagesetting
OBS

In the composition industry "hyphenation" indicates the division of a word [...] More recently the term "split" has appeared in composition trade literature. It is used [...] as a noun and a verb, [and] avoids [...] ambiguity.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Composition (Imprimerie)
OBS

Action de diviser un mot // Le résultat de cette action. Les règles de la division des mots sont rappelées par le Code on typographique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Coins and Bank Notes
DEF

A fraction of the base unit of a monetary system.

CONT

In Canadian currency, the coin of lowest denomination is the cent.

OBS

A bank note could have the same denomination as a coin. For example, the Canadian dollar coin issued in 1987 has the same value as the $1 bank note which was the usual legal tender.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Valeur nominale attribuée à un billet de banque, à un chèque de voyage ou à un titre.

OBS

Le mot anglais «denomination» est également utilisé pour la monnaie métallique; comme on ne peut parler de coupure en français dans ce cas, on parlera plutôt de pièce.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Monedas y billetes
CONT

Se le conoce como cono monetario por formar dicha figura geométrica en forma creciente en diámetro y denominación, es decir, que la moneda fraccionaria de más baja denominación es la más pequeña en diámetro, en este caso la de 5 centavos, seguida por la de 10 centavos [...] y 50 pesos, siendo la de mayor diámetro esta última.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biochemistry
CONT

A simple and rapid method for the detection of specific polymorphic restriction sites has been developed that utilizes restriction endonuclease cleavage of a synthetic end-labeled obligonucleotide probe annealed in solution to target genomic DNA sequence.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biochimie
CONT

Le clivage endonucléolytique (produits du gène A) aux sites COS du concatémère aboutit à tout un ensemble de monomères linéaires (la réaction nécessite de l'ATP) au bout desquelles se trouvent des extrémités cohésives des 12 paires de bases.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Bioquímica
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

... fraction of a share.

CONT

... sub-shares may be joined together, even though owned by different persons, so as to exercise the rights attached to a complete share. Less used in England where nominal value ... of shares is often lower.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Fraction d'une valeur mobilière qui peut être acquise séparément [...]

CONT

Lorsque les statuts le permettent, les actions peuvent être divisées en coupures qui, réunies en nombre suffisant, confèrent les mêmes droits que l'action (ceci pour permettre à la petite épargne de s'intéresser aux titres de grande valeur boursière) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Television Arts
CONT

The cut consists of nothing more than a direct switch from one camera to another.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Passage brusque d'une prise de vues à l'autre sans transition.

CONT

Il faut citer d'abord le changement de plan ordinaire par coupure franche, c'est-à-dire la substitution brutale d'une image à une autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Televisión (Artes escénicas)
DEF

Paso o unión de un plano con otro, por medio del enlace o empalme directo sin que haya ningún otro plano entremedio.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

The exact level (e.g. density or size) at which a separation into two fractions is desired or achieved.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Valeur d'un caractère (par exemple densité ou calibre) à laquelle une séparation en deux fractions est désirée ou réalisée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Petrography
CONT

Dominance of uranium-bearing minerals in pore spaces and/or partial to complete replacement of particles ... in contrast to veins and gashes in arenaceous rocks is the most definitive feature of [the sandstone uranium deposits].

Français

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Pétrographie
CONT

Des matériaux uranifères dans des roches arénacées qui apparaissent en prédominance dans les espaces interstitiels ou comme phase de remplacement partiel ou complet de particules [...] plutôt qu'à l'intérieur de filons et de fissures est la caractéristique essentielle des gîtes [d'uranium dans des grès].

OBS

Tranchée, coupure, entaille : creusée par l'eau dans du calcaire compact.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Stamp and Postmark Collecting

Français

Domaine(s)
  • Philatélie et marcophilie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Titre créé par le démembrement d'un titre de créance portant intérêt en autant de titres qu'il y a d'échéances d'intérêt et de remboursement de capital.

OBS

[...] dans le cas d'une obligation à coupons, les coupons d'intérêt ont été détachés de manière à ce que l'on puisse négocier l'obligation et chacun des coupons séparément, comme des titres à part entière. Ces instruments ne portant pas intérêt sont négociés à un prix inférieur à leur valeur à l'échéance. L'acheteur compte tirer le rendement de son placement de l'accroissement graduel de la valeur de l'instrument jusqu'à l'échéance établie.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
  • Semiconductors (Electronics)
  • Photoelectricity and Electron Optics
DEF

[An] electrode voltage which reduces the value of a dependent variable e.g. anode current to a stated low value.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Photo-électricité et optique électronique
DEF

Valeur de la tension d'une électrode qui réduit à une valeur faible définie la valeur d'une variable dépendant de cette tension, par exemple le courant anodique.

OBS

Pour les tubes à rayons cathodiques, la variable dépendante peut être soit le courant de faisceau, soit la luminance du spot.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
  • Semiconductores (Electrónica)
  • Fotoelectricidad y óptica electrónica
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)
  • Telecommunications
OBS

In broadcasting and telecommunications, a generic term which applies to many forms of service interruptions.

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Télécommunications
OBS

Les termes spécifiques ci-dessus ne sont pas synonymes, mais ils représentent diverses formes de «outages».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiodifusión
  • Televisión (Radioelectricidad)
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

coupure : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • News and Journalism (General)
DEF

An item of interest removed from a publication by a reader or clipping service.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Information et journalisme (Généralités)
DEF

Articles découpés.

CONT

Coupures de journaux, de presse.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Wall or collar providing an impermeable barrier intended to reduce percolation.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Paroi ou virole formant une barrière imperméable destinée à réduire la percolation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Muro o zuncho que actúa como barrera impermeable para reducir la percolación.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Direct channel, either natural or man-made, connecting two points on a stream, thus shortening the length of the channel and increasing its slope.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Canal direct, naturel ou artificiel, qui relie deux points d'une rivière, raccourcit la longueur du lit et augmente sa pente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Canal directo, natural o artificial, que conecta dos puntos de una corriente acortando de esta manera la longitud del canal y aumentando su pendiente.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Pollutants
  • Climatology
CONT

In a cyclone dust arrestor the cut is the critical particle size. In dense-medium treatment the cut is the specific gravity at which separation takes place. All particles lighter than the cut float and all those denser sink.

CONT

cut diameter. The diameter of the particles such that 50% of the particles of that size are collected and 50% are not.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Agents de pollution
  • Climatologie
CONT

Dans le cadre de la surveillance des pollutions urbaines, ou peut définir trois catégories de prélèvement: 1. Les prélèvements sans coupure spécifique. Par la diversité des dispositifs employés et de leurs conditions d'utilisation, les échantillonnages n'ont pas le même rendement de captation dans le domaine granulométrique supérieur à 3 "micromètres". 2. Les prélèvements avec coupure granulométrique. (...) 3. Les prélèvements avec fractionnements granulométriques.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1991-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
  • The Skin
DEF

A wound created by a sharp object that produces margins that are smooth and intact.

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
  • Appareil cutané
DEF

Plaie provoquée par un instrument tranchant, ouvrant plus ou moins largement la peau.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1988-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

A bond number is printed on each Canada Savings Bond and shows the series (for example, RS33), the denomination (for example "M" which signifies $1000.00), and the individual serial number unique to a particular bond (for example, 1234567K). The complete bond number would, therefore, appear on your bond in the following manner: RS33M1234567K.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Chaque obligation d'épargne du Canada possède un numéro indiquant d'abord à quelle émission elle appartient (par exemple RS33), la coupure (par exemple «M», qui signifie coupure de 1 000 $) et le numéro de série qui lui est propre (par exemple, 1234567K). Par conséquent, le numéro complet figurant sur cette obligation est le suivant : RS33M1234567K.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1981-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Camionnage

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Strongly basic anion exchangers ... are sufficiently basic to allow exchange of the anions in a saline solution whilst leaving the cations intact, with production of free bases (splitting of salts).

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Traitement des eaux
CONT

Les échangeurs d'anions fortement basiques [...] sont suffisamment basiques pour permettre la permutation des anions d'une solution saline en laissant subsister les cations correspondants, avec production de bases libres (coupure de sels).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
OBS

--ligne suivant laquelle les cartes sont limitées à l'édition. En France on limite suivant un méridien particulier et suivant des parallèles pour certaines échelles et suivant des droites pour d'autres.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :