TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COURRIER [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Letters to the editor
1, fiche 1, Anglais, Letters%20to%20the%20editor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Letters 1, fiche 1, Anglais, Letters
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Courrier des lecteurs
1, fiche 1, Français, Courrier%20des%20lecteurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Courrier 1, fiche 1, Français, Courrier
correct, nom masculin
- Lettres 2, fiche 1, Français, Lettres
correct, nom féminin, pluriel
- Tribune libre 3, fiche 1, Français, Tribune%20libre
correct, voir observation, nom féminin
- La boîte aux lettres 3, fiche 1, Français, La%20bo%C3%AEte%20aux%20lettres
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lettres au Devoir. 3, fiche 1, Français, - Courrier%20des%20lecteurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Tribune : Manifestation orale ou écrite par laquelle qqn s'adresse au public. [Exemple :] Tribune libre d'un journal. 4, fiche 1, Français, - Courrier%20des%20lecteurs
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Tribune libre» est l'expression qu'utilise le journal La Presse. Normalement, elle se rapporte plutôt à la notion désignée par le terme anglais «open forum». 5, fiche 1, Français, - Courrier%20des%20lecteurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mail
1, fiche 2, Anglais, mail
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The letters, packages, etc., delivered to or intended for one address or individual. 2, fiche 2, Anglais, - mail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courrier
1, fiche 2, Français, courrier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- malle 2, fiche 2, Français, malle
à éviter, nom féminin, archaïque
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drug courier
1, fiche 3, Anglais, drug%20courier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- courier 2, fiche 3, Anglais, courier
correct
- drug runner 3, fiche 3, Anglais, drug%20runner
- runner 4, fiche 3, Anglais, runner
correct
- mule 5, fiche 3, Anglais, mule
correct, familier
- drug mule 6, fiche 3, Anglais, drug%20mule
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person acting as a courier for illegal drugs. 6, fiche 3, Anglais, - drug%20courier
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The smuggler is rarely the owner of the heroin seized; he is instead a very well paid courier (sometimes a sailor, sometimes a minor diplomat). 2, fiche 3, Anglais, - drug%20courier
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Mules act as stuffers and swallowers. 6, fiche 3, Anglais, - drug%20courier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- human mule
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passeur de drogue
1, fiche 3, Français, passeur%20de%20drogue
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- passeur 2, fiche 3, Français, passeur
correct, nom masculin
- courrier 3, fiche 3, Français, courrier
correct, nom masculin
- mule 4, fiche 3, Français, mule
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui transporte clandestinement de la drogue d'un pays à l'autre. 2, fiche 3, Français, - passeur%20de%20drogue
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mule humaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Infracciones y crímenes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- correo humano
1, fiche 3, Espagnol, correo%20humano
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mula 2, fiche 3, Espagnol, mula
correct, nom féminin, familier
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrabandista de drogas en pequeñas cantidades. 3, fiche 3, Espagnol, - correo%20humano
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La investigación [...] se concibió y desató a partir de la preocupación derivada de la percepción y registro de una importante exportación desde el Eje Cafetero mediante el transporte de cantidades relativamente pequeñas por parte de correos humanos, conocidos como "mulas", de sustancias prohibidas, en particular cocaína y heroína, denominadas genéricamente "drogas ilegales". 1, fiche 3, Espagnol, - correo%20humano
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Cuando se trata de cargamentos que no son propiedad de los capos de la mafia del narcotráfico, sino de aventureros que quieren ingresar al negocio, utilizan personas de bajos recursos, desempleados o gente sin alternativas, a quienes pagan los pasajes de ida y regreso, una suma en dólares [...] y el valor de su estada en la ciudad norteamericana o europea a donde deben llevar la cocaína. Estas personas son llamadas "mulas", una referencia al tradicional animal de transporte de carga en Colombia. 4, fiche 3, Espagnol, - correo%20humano
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Protection of Property
- Postal Service Operation
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- secure mail
1, fiche 4, Anglais, secure%20mail
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - secure%20mail
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Exploitation postale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courrier sûr
1, fiche 4, Français, courrier%20s%C3%BBr
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 4, Français, - courrier%20s%C3%BBr
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mailing facilities
1, fiche 5, Anglais, mailing%20facilities
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
From then [it] placed extraordinary logistic support at our disposal in the context of sponsorship: a central office ... and free telephone, fax, photocopying and mailing facilities. 1, fiche 5, Anglais, - mailing%20facilities
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- courrier
1, fiche 5, Français, courrier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dès lors [il] mit à notre disposition, dans le cadre d'un sponsoring, un extraordinaire soutien logistique : bureau central [...] téléphone, fax, photocopies et courrier gratuits. 1, fiche 5, Français, - courrier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
- Postal Service
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- by mail
1, fiche 6, Anglais, by%20mail
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Postes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- par le courrier
1, fiche 6, Français, par%20le%20courrier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- par la poste 2, fiche 6, Français, par%20la%20poste
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
by hand; by air : par messager; par avion 3, fiche 6, Français, - par%20le%20courrier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- by correspondence
1, fiche 7, Anglais, by%20correspondence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- par courrier
1, fiche 7, Français, par%20courrier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- courier
1, fiche 8, Anglais, courier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A member of a diplomatic service entrusted with bearing messages. 1, fiche 8, Anglais, - courier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- courrier
1, fiche 8, Français, courrier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On appelle courriers des messagers que les gouvernements, les ministres publics, les généraux ou d'autres autorités envoient pour porter officiellement une nouvelle ou une dépêche. 1, fiche 8, Français, - courrier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special Water Transport
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mail boat 1, fiche 9, Anglais, mail%20boat
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- courrier
1, fiche 9, Français, courrier
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chasseur 1, fiche 9, Français, chasseur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Navire assurant la desserte régulière d'un pays, d'un port, d'une île. 1, fiche 9, Français, - courrier
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Courrier de Chine, d'Ouessant. 1, fiche 9, Français, - courrier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte por barcos especiales
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- correo
1, fiche 9, Espagnol, correo
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courrier
1, fiche 10, Français, courrier
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mail entry 1, fiche 11, Anglais, mail%20entry
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mailing 1, fiche 11, Anglais, mailing
- mail item 1, fiche 11, Anglais, mail%20item
- piece of mail 1, fiche 11, Anglais, piece%20of%20mail
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- courrier
1, fiche 11, Français, courrier
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- envoi 1, fiche 11, Français, envoi
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-12-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- open mail 1, fiche 12, Anglais, open%20mail
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- courrier
1, fiche 12, Français, courrier
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- runner
1, fiche 13, Anglais, runner
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
After your order is time-stamped, a runner brings it to the gold options trading square (a specially-designated area on the exchange floor) and hands it over to the gold options trader - or floor broker - who is responsible for executing your brokerage firm's gold options orders. 2, fiche 13, Anglais, - runner
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- courrier
1, fiche 13, Français, courrier
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'heure estampillée, un courrier apporte l'ordre au parquet du marché des options sur l'or (une section du parquet de la Bourse spécialement réservée aux options sur l'or) et le remet au délégué en Bourse qui est chargé d'exécuter les ordres relatifs aux options sur l'or qui proviennent de votre maison de courtage. 2, fiche 13, Français, - courrier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- courier
1, fiche 14, Anglais, courier
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A go-between between the network chief, and either the cell-leader or each individual agent. Collects the individual's reports and carries to each agent the chief's instructions. As he is in a position to compromise the whole network, the courier is a Number One target for counter-espionage agencies, unless the chief employs a go-between between himself and the courier. 1, fiche 14, Anglais, - courier
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Français
- courrier
1, fiche 14, Français, courrier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pairing
1, fiche 15, Anglais, pairing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- courrier
1, fiche 15, Français, courrier
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mission qui consiste à effectuer un nombre variable de vols entre deux repos à la base d'affectation. 1, fiche 15, Français, - courrier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :