TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COUT UTILISATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Market Prices
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cost per wear
1, fiche 1, Anglais, cost%20per%20wear
correct, générique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CPW 2, fiche 1, Anglais, CPW
correct, générique
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The cost calculated by dividing the price of a clothing item by the number of times it is worn. 3, fiche 1, Anglais, - cost%20per%20wear
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cost per wear; CPW: The designation "cost per wear" is only used for clothes, whereas the French designation "coût par utilisation" can be used for any kind of product. 3, fiche 1, Anglais, - cost%20per%20wear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Prix (Commercialisation)
- Mode
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coût par utilisation
1, fiche 1, Français, co%C3%BBt%20par%20utilisation
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coût calculé en divisant le prix d'un produit par le nombre de fois où il est utilisé. 2, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20par%20utilisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coût par utilisation : La désignation «coût par utilisation» est utilisée en français pour tous les types de produits. En anglais, la désignation «cost per wear» est utilisée uniquement pour les vêtements. 2, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20par%20utilisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Market Prices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cost per use
1, fiche 2, Anglais, cost%20per%20use
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The cost calculated by dividing the price of a product by the number of times it is used. 2, fiche 2, Anglais, - cost%20per%20use
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Prix (Commercialisation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coût par utilisation
1, fiche 2, Français, co%C3%BBt%20par%20utilisation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coût calculé en divisant le prix d'un produit par le nombre de fois où il est utilisé. 2, fiche 2, Français, - co%C3%BBt%20par%20utilisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- operational cost
1, fiche 3, Anglais, operational%20cost
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- operating cost 1, fiche 3, Anglais, operating%20cost
correct
- running cost 1, fiche 3, Anglais, running%20cost
correct
- cost-in-use 2, fiche 3, Anglais, cost%2Din%2Duse
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The costs originate from the manufacturer, as acquisition costs (first costs) for design, development, manufacturing preparation, production, sales and distribution, results of complaints and reclamations, and as operational costs (running costs) to be carried by the user in performing the useful transformation processes. 1, fiche 3, Anglais, - operational%20cost
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coût d'utilisation
1, fiche 3, Français, co%C3%BBt%20d%27utilisation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Prise en compte des contraintes de la vie ultérieure du produit lors de sa conception. (...) On peut concevoir un produit, de telle sorte : qu'il soit plus apte à l'emploi qui en sera fait (...) que ses coûts d'utilisation soient les plus faibles possibles; qu'il ne pollue pas (...) 2, fiche 3, Français, - co%C3%BBt%20d%27utilisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gasto de explotación
1, fiche 3, Espagnol, gasto%20de%20explotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in-use cost
1, fiche 4, Anglais, in%2Duse%20cost
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coût d'utilisation
1, fiche 4, Français, co%C3%BBt%20d%27utilisation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 2, fiche 4, Français, - co%C3%BBt%20d%27utilisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :