TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CR [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Costa Rica
1, fiche 1, Anglais, Costa%20Rica
correct, Amérique centrale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Republic of Costa Rica 2, fiche 1, Anglais, Republic%20of%20Costa%20Rica
correct, Amérique centrale
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country of Central America between Nicaragua and Panama and between the Caribbean Sea and the Pacific. 3, fiche 1, Anglais, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: San José. 4, fiche 1, Anglais, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Costa Rican. 4, fiche 1, Anglais, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Costa Rica: common name of the country. 5, fiche 1, Anglais, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
CR; CRI: codes recognized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - Costa%20Rica
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Costa Rica
1, fiche 1, Français, Costa%20Rica
correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République du Costa Rica 2, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20du%20Costa%20Rica
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État de l'Amérique centrale, entre le Panamá et le Nicaragua. 3, fiche 1, Français, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : San José. 4, fiche 1, Français, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Costaricien, Costaricienne. 5, fiche 1, Français, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Costa Rica : nom usuel du pays. 6, fiche 1, Français, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
CR; CRI : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 1, Français, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller au Costa Rica, visiter le Costa Rica 6, fiche 1, Français, - Costa%20Rica
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Costa Rica
1, fiche 1, Espagnol, Costa%20Rica
correct, Amérique centrale
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República de Costa Rica 1, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Costa%20Rica
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de América Central, entre Nicaragua y Panamá. 2, fiche 1, Espagnol, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: San José. 3, fiche 1, Espagnol, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: costarricense. 3, fiche 1, Espagnol, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Costa Rica: nombre usual del país. 4, fiche 1, Espagnol, - Costa%20Rica
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
CR; CRI: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 1, Espagnol, - Costa%20Rica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reduced charge
1, fiche 2, Anglais, reduced%20charge
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RC 2, fiche 2, Anglais, RC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A special propellant charge used to permit high-angle fire at targets inaccessible with normal trajectories. 3, fiche 2, Anglais, - reduced%20charge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reduced charges also can be used for illumination missions to prevent ripped or burned parachutes. 3, fiche 2, Anglais, - reduced%20charge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
reduced charge; RC: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - reduced%20charge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge réduite
1, fiche 2, Français, charge%20r%C3%A9duite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 2, Français, CR
correct, nom féminin, uniformisé
- RC 3, fiche 2, Français, RC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Charge propulsive spéciale utilisée pour effectuer des tirs courbes contre des objectifs qu'une trajectoire classique ne permettrait pas d'atteindre. 4, fiche 2, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les charges réduites peuvent également être utilisées lors de tirs éclairants afin d'empêcher les parachutes de se déchirer ou de brûler. 4, fiche 2, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charge réduite, RC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
charge réduite : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 2, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
charge réduite; CR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - charge%20r%C3%A9duite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Infantry
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- close quarter combat
1, fiche 3, Anglais, close%20quarter%20combat
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CQC 2, fiche 3, Anglais, CQC
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- close quarters combat 2, fiche 3, Anglais, close%20quarters%20combat
correct, uniformisé
- CQC 2, fiche 3, Anglais, CQC
correct, uniformisé
- CQC 2, fiche 3, Anglais, CQC
- close quarter fighting 3, fiche 3, Anglais, close%20quarter%20fighting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fight against an enemy at extremely short range with or without the use of individual weapons. 2, fiche 3, Anglais, - close%20quarter%20combat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples of individual weapons include knives, bayonets, pistols and assault rifles. 2, fiche 3, Anglais, - close%20quarter%20combat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
close quarter combat; CQC; close quarters combat; CQC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 3, Anglais, - close%20quarter%20combat
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- close quarters fighting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infanterie
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- combat rapproché
1, fiche 3, Français, combat%20rapproch%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 3, Français, CR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Combat avec ou sans armes individuelles contre un ennemi se trouvant extrêmement près. 2, fiche 3, Français, - combat%20rapproch%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parmi les armes individuelles on trouve les couteaux, les baïonnettes, les pistolets et les fusils d'assaut. 2, fiche 3, Français, - combat%20rapproch%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
combat rapproché; CR : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - combat%20rapproch%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
combat rapproché : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - combat%20rapproch%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Infantería
- Armas ligeras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- combate a corta distancia
1, fiche 3, Espagnol, combate%20a%20corta%20distancia
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- polychloroprene
1, fiche 4, Anglais, polychloroprene
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chloroprene rubber 2, fiche 4, Anglais, chloroprene%20rubber
correct, normalisé
- CR 2, fiche 4, Anglais, CR
correct, normalisé
- CR 2, fiche 4, Anglais, CR
- neoprene 3, fiche 4, Anglais, neoprene
correct
- neoprene rubber 4, fiche 4, Anglais, neoprene%20rubber
correct
- polychloroprene rubber 4, fiche 4, Anglais, polychloroprene%20rubber
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A range of synthetic rubbers based on polymerized 2-chlorobuta-1,3-diene. 5, fiche 4, Anglais, - polychloroprene
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Polychloroprene, particularly the strong and medium crystallizing grades, is widely used as a basis for solvent and contact adhesives used both by industry (e.g. the footwear, furniture, construction and car industries) and by other users. Polychloroprene is also available in the form of a latex for dispersion adhesives. 5, fiche 4, Anglais, - polychloroprene
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
neoprene: This designation, which was formerly used as a trademark, is now used as a generic name. 6, fiche 4, Anglais, - polychloroprene
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
polychloroprene; chloroprene rubber; CR: designations and definition standardized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - polychloroprene
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 4, La vedette principale, Français
- polychloroprène
1, fiche 4, Français, polychloropr%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 4, Français, CR
nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- caoutchouc de chloroprène 3, fiche 4, Français, caoutchouc%20de%20chloropr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- néoprène 4, fiche 4, Français, n%C3%A9opr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- caoutchouc néoprène 5, fiche 4, Français, caoutchouc%20n%C3%A9opr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- caoutchouc polychloroprène 6, fiche 4, Français, caoutchouc%20polychloropr%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gamme de caoutchoucs synthétiques à base de chloro-2 butadiène-1,3 polymérisé. 2, fiche 4, Français, - polychloropr%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les polychloroprènes, en particulier ceux à cristallisation forte et moyenne, servent couramment de base pour les adhésifs à solvant et les adhésifs de contact qui sont employés dans l'industrie (par exemple, [dans les industries des] chaussures, [du] mobilier, [...] de la construction et de l'automobile) et par d'autres utilisateurs. Le polychloroprène est également disponible sous forme de latex pour les dispersions adhésives. 2, fiche 4, Français, - polychloropr%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
néoprène : Cette désignation auparavant utilisée comme marque de commerce est maintenant utilisée comme nom générique. 7, fiche 4, Français, - polychloropr%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
polychloroprène; CR : désignations et définition normalisées par l'ISO. 7, fiche 4, Français, - polychloropr%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Neopreno 1, fiche 4, Espagnol, Neopreno
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Military Communications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- communications relay
1, fiche 5, Anglais, communications%20relay
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 5, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
communications relay; CR: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - communications%20relay
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- communication relay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Transmissions militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- relais de communications
1, fiche 5, Français, relais%20de%20communications
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 5, Français, CR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
relais de communications; CR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - relais%20de%20communications
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- relais de communication
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Air Defence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- control and reporting
1, fiche 6, Anglais, control%20and%20reporting
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 6, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
control and reporting; CR: designations standfardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - control%20and%20reporting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Défense aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôle et détection
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4le%20et%20d%C3%A9tection
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 6, Français, CR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contrôle et détection; CR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - contr%C3%B4le%20et%20d%C3%A9tection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- First Nations Land Management Resource Centre
1, fiche 7, Anglais, First%20Nations%20Land%20Management%20Resource%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RC,LABRC 2, fiche 7, Anglais, RC%2CLABRC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A First Nations organization dedicated to serving and supporting First Nations communities who want to re-establish control over their lands, natural resources, and environment through the historic government-to-government Framework Agreement on First Nation Land Management. 2, fiche 7, Anglais, - First%20Nations%20Land%20Management%20Resource%20Centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- First Nations Land Management Resource Center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre de ressources sur la gestion des terres des Premières Nations
1, fiche 7, Français, Centre%20de%20ressources%20sur%20la%20gestion%20des%20terres%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 7, Français, CR
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le [Centre de ressources] est l'organisme de prestation de services qui s'acquitte des responsabilités techniques et administratives du CCT [Conseil consultatif des terres] prévues à l'Accord-cadre [...] 1, fiche 7, Français, - Centre%20de%20ressources%20sur%20la%20gestion%20des%20terres%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 8, Anglais, report
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- rep 2, fiche 8, Anglais, rep
correct, uniformisé
- Rep 3, fiche 8, Anglais, Rep
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A summary, statement, often formulated in a predetermined sequence. 3, fiche 8, Anglais, - report
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
report; rep: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compte rendu
1, fiche 8, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 8, Français, CR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Résumé, exposé des faits, souvent formulé dans un ordre prédéterminé. 2, fiche 8, Français, - compte%20rendu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
compte rendu; CR : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - compte%20rendu
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
compte rendu; CR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - compte%20rendu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- informe
1, fiche 8, Espagnol, informe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- resumen 1, fiche 8, Espagnol, resumen
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- combat recovery
1, fiche 9, Anglais, combat%20recovery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 9, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The recovery by conventional forces of isolated personnel from a situation where hostile interference may be expected. 3, fiche 9, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In combat recovery, either the recovery force, or the isolated personnel, or both, have not been trained in combat search and rescue tactics, techniques, and procedures. 3, fiche 9, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
combat recovery; CR: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 9, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
combat recovery; CR: designations standardized by NATO. 5, fiche 9, Anglais, - combat%20recovery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- récupération au combat
1, fiche 9, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 9, Français, RC
correct, nom féminin, uniformisé
- CR 3, fiche 9, Français, CR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Récupération par une force classique d'un personnel isolé se trouvant dans une situation où on peut s'attendre à une opposition de la part d'une force ennemie. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lors d'une récupération au combat, la force de récupération ou le personnel isolé, ou les deux, n'ont reçu aucun entraînement sur les tactiques, les techniques ou les procédures de recherche et de sauvetage de combat. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
récupération au combat; RC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 9, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
récupération au combat; CR : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 9, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- compensation advisor
1, fiche 10, Anglais, compensation%20advisor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 10, Anglais, CA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
CAs perform all of the manual work in Phoenix to enter and revise transaction data that results in changes to employee pay and benefits. 2, fiche 10, Anglais, - compensation%20advisor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conseiller en rémunération
1, fiche 10, Français, conseiller%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 10, Français, CR
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conseillère en rémunération 1, fiche 10, Français, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- CR 2, fiche 10, Français, CR
correct, nom masculin et féminin
- CR 2, fiche 10, Français, CR
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les CR exécutent toutes les interventions manuelles dans Phénix pour entrer et corriger les mouvements de données attribuables à des changements apportés à la paye et aux avantages sociaux de l'employé. 3, fiche 10, Français, - conseiller%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Logistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- capability requirement
1, fiche 11, Anglais, capability%20requirement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 11, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A quantitative and/or qualitative description in the areas of doctrine, organization, training, materiel, leadership development, personnel, facilities, and interoperability that defines essential components and desired outcomes of a capability. 3, fiche 11, Anglais, - capability%20requirement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
capability requirement: designation usually used in the plural. 4, fiche 11, Anglais, - capability%20requirement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
capability requirement; CR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 11, Anglais, - capability%20requirement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- capability requirements
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Logistique militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- besoin capacitaire
1, fiche 11, Français, besoin%20capacitaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 11, Français, CR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- besoin en capacités 3, fiche 11, Français, besoin%20en%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Description quantitative ou qualitative, dans les domaines de la doctrine, de l’organisation, de la formation, du matériel, du développement de l’aptitude au commandement, du personnel, des installations et de l’interopérabilité, qui définit les éléments essentiels et les résultats souhaités d’une capacité. 4, fiche 11, Français, - besoin%20capacitaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
besoin en capacités; besoin capacitaire : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 11, Français, - besoin%20capacitaire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
besoin capacitaire; CR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 11, Français, - besoin%20capacitaire
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- besoins en capacités
- besoins en capacité
- besoin en capacité
- besoins capacitaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- critical requirement
1, fiche 12, Anglais, critical%20requirement
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 12, Anglais, CR
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A condition, resource or means essential for a critical capability to be effective. 1, fiche 12, Anglais, - critical%20requirement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
critical requirement; CR: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 12, Anglais, - critical%20requirement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 12, La vedette principale, Français
- besoin essentiel
1, fiche 12, Français, besoin%20essentiel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 12, Français, CR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Condition, ressource ou moyen nécessaire à l'efficacité d'une capacité essentielle. 1, fiche 12, Français, - besoin%20essentiel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
besoin essentiel; CR : désignations définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 12, Français, - besoin%20essentiel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Wood Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- region's monthly quota volume 1, fiche 13, Anglais, region%27s%20monthly%20quota%20volume
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
region's monthly quota volume; RQV: term and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006). 2, fiche 13, Anglais, - region%27s%20monthly%20quota%20volume
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Industrie du bois
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contingent mensuel de la région
1, fiche 13, Français, contingent%20mensuel%20de%20la%20r%C3%A9gion
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 13, Français, CR
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
contingent mensuel de la région; CR : terme et abréviation tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 13, Français, - contingent%20mensuel%20de%20la%20r%C3%A9gion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-08-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- log control
1, fiche 14, Anglais, log%20control
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LC 1, fiche 14, Anglais, LC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôle de registre
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20de%20registre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 14, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- contrôle des registres
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postage
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- collect on delivery
1, fiche 15, Anglais, collect%20on%20delivery
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- COD 2, fiche 15, Anglais, COD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- collect on delivery service 3, fiche 15, Anglais, collect%20on%20delivery%20service
correct
- COD service 4, fiche 15, Anglais, COD%20service
correct
- C.O.D. service 5, fiche 15, Anglais, C%2EO%2ED%2E%20service
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A service ... whereby Canada Post transmits an item of mail ... to an addressee, collects an amount of money [for the item] from the addressee; delivers the item to the addressee and sends the amount of money collected to the sender. 6, fiche 15, Anglais, - collect%20on%20delivery
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Affranchissement du courrier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contre remboursement
1, fiche 15, Français, contre%20remboursement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 15, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- service contre remboursement 3, fiche 15, Français, service%20contre%20remboursement
correct, nom masculin
- service CR 3, fiche 15, Français, service%20CR
correct, nom masculin
- service d'envoi contre remboursement 4, fiche 15, Français, service%20d%27envoi%20contre%20remboursement
correct, nom masculin
- service d'envoi CR 4, fiche 15, Français, service%20d%27envoi%20CR
correct, nom masculin
- service des envois contre remboursement 5, fiche 15, Français, service%20des%20envois%20contre%20remboursement
nom masculin
- service des envois C.R. 5, fiche 15, Français, service%20des%20envois%20C%2ER%2E
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Service] en vertu [duquel] Postes Canada achemine un article de courrier [...] à un destinataire, perçoit de ce destinataire un montant d’argent [pour cet article de courrier], remet l’article au destinataire [et] achemine le montant d’argent perçu à l’expéditeur. 6, fiche 15, Français, - contre%20remboursement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
- Franqueo postal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- servicio de entrega contra reembolso
1, fiche 15, Espagnol, servicio%20de%20entrega%20contra%20reembolso
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trade Names
- Mail Pickup and Distribution
- Postage
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Collect on Delivery
1, fiche 16, Anglais, Collect%20on%20Delivery
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- COD 2, fiche 16, Anglais, COD
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] service by which [the] amount [of a mail item] due to the sender is collected by Canada Post upon delivery [of the item], on behalf of the sender. 3, fiche 16, Anglais, - Collect%20on%20Delivery
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Levée et distribution du courrier
- Affranchissement du courrier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Contre remboursement
1, fiche 16, Français, Contre%20remboursement
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 16, Français, CR
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Service dans le cadre duquel une somme due à l'expéditeur d'un article de courrier est perçue par Postes Canada, au nom de l'expéditeur, à la livraison de l'article. 3, fiche 16, Français, - Contre%20remboursement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- measure of performance
1, fiche 17, Anglais, measure%20of%20performance
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MOP 2, fiche 17, Anglais, MOP
correct, uniformisé
- MoP 3, fiche 17, Anglais, MoP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A criterion used to evaluate the accomplishment of a task. 4, fiche 17, Anglais, - measure%20of%20performance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This criterion assesses the conduct of the task itself, considering whether the task was done right. 4, fiche 17, Anglais, - measure%20of%20performance
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
measure of performance; MOP: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Army Terminology Panel. 5, fiche 17, Anglais, - measure%20of%20performance
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
measure of performance; MOP; MoP: term and abbreviations used in the context of the Defence Renewal Project. 6, fiche 17, Anglais, - measure%20of%20performance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- critère de rendement
1, fiche 17, Français, crit%C3%A8re%20de%20rendement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 17, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Critère servant à évaluer l'accomplissement d'une tâche. 3, fiche 17, Français, - crit%C3%A8re%20de%20rendement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce critère permet d'évaluer si la tâche a été exécutée correctement. 3, fiche 17, Français, - crit%C3%A8re%20de%20rendement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
critère de rendement : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 17, Français, - crit%C3%A8re%20de%20rendement
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
critère de rendement; CR : terme et abréviation utilisés dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 5, fiche 17, Français, - crit%C3%A8re%20de%20rendement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Regional Manager
1, fiche 18, Anglais, Regional%20Manager
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 3, fiche 18, Anglais, - Regional%20Manager
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Chef régional
1, fiche 18, Français, Chef%20r%C3%A9gional
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tous les Programmes. 1, fiche 18, Français, - Chef%20r%C3%A9gional
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 3, fiche 18, Français, - Chef%20r%C3%A9gional
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crore
1, fiche 19, Anglais, crore
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An Anglo-Indian term in common use for statistics of trade and specially coinage. 3, fiche 19, Anglais, - crore
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
One crore equals to 10 million rupees or 10 lakhs. 3, fiche 19, Anglais, - crore
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crore
1, fiche 19, Français, crore
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- cr 2, fiche 19, Français, cr
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unité du système numérique indien qui est souvent utilisée pour parler d'argent, mais qui peut l'être pour parler d'autres quantités. 3, fiche 19, Français, - crore
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Un crore équivaut à 10 millions de roupies ou à 100 lakhs. 3, fiche 19, Français, - crore
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Rappelmaster
1, fiche 20, Anglais, Rappelmaster
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CR: occupationAL specialty qualification code for officers. 2, fiche 20, Anglais, - Rappelmaster
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Contrôleur de descente en rappel
1, fiche 20, Français, Contr%C3%B4leur%20de%20descente%20en%20rappel
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CR : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 20, Français, - Contr%C3%B4leur%20de%20descente%20en%20rappel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- retirement compensation arrangement
1, fiche 21, Anglais, retirement%20compensation%20arrangement
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RCA 2, fiche 21, Anglais, RCA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A plan or arrangement under which an employer makes payments to a custodian so that benefits may be paid to an employee or any other person after the employee retires or otherwise severs his employment. 2, fiche 21, Anglais, - retirement%20compensation%20arrangement
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- retirement compensation agreement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- régime compensatoire
1, fiche 21, Français, r%C3%A9gime%20compensatoire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- convention de retraite 2, fiche 21, Français, convention%20de%20retraite
correct, nom féminin
- CR 3, fiche 21, Français, CR
correct, nom féminin
- CR 3, fiche 21, Français, CR
- accord de retraite 4, fiche 21, Français, accord%20de%20retraite%20
correct, nom masculin, France
- régime chapeau 4, fiche 21, Français, r%C3%A9gime%20chapeau
correct, nom masculin, France
- pension complémentaire 4, fiche 21, Français, pension%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Régime ou mécanisme selon lequel un employeur fait des versements à un dépositaire de façon que des prestations puissent être accordées à un employé ou à une autre personne au moment où l'employé prend sa retraite ou cesse autrement d'être au service de l'employeur. 3, fiche 21, Français, - r%C3%A9gime%20compensatoire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- constant rate
1, fiche 22, Anglais, constant%20rate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 22, Anglais, CR
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 22, Anglais, - constant%20rate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- débit constant
1, fiche 22, Français, d%C3%A9bit%20constant
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9bit%20constant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Surface Coating (Metals)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- chromium
1, fiche 23, Anglais, chromium
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- elemental chromium 2, fiche 23, Anglais, elemental%20chromium
correct
- chromium metal 3, fiche 23, Anglais, chromium%20metal
correct, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A metallic element, symbol Cr, which does not occur in the free state, is remarkable for the brilliant colours of its compounds, has the atomic number 24, the atomic weight 51.996, is part of the group VIB of the Periodic Table, and is used as an alloying and plating element on metal and plastic substrates for corrosion resistance, in chromium-containing and stainless steels, as a protective coating for automotive and equipment accessories, in nuclear and high-temperature research and as a constituent of inorganic pigments. 4, fiche 23, Anglais, - chromium
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chromium metal: expression used by the US Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 5, fiche 23, Anglais, - chromium
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
chromium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 23, Anglais, - chromium
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Recouvrement des métaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chrome
1, fiche 23, Français, chrome
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- chrome élémentaire 2, fiche 23, Français, chrome%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- chrome, métal 3, fiche 23, Français, chrome%2C%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- chrome (métal) 3, fiche 23, Français, chrome%20%28m%C3%A9tal%29
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Corps simple de symbole Cr, de numéro atomique 24 et de poids atomique 51,9961, habituellement bi, tri ou hexavalent, qui, en raison de sa résistance à la corrosion de l'atmosphère et de certains agents chimiques, de sa haute dureté et de sa résistance à l'usure, est employé couramment en revêtement pour la protection des aciers et d'autres métaux. 4, fiche 23, Français, - chrome
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chrome : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 23, Français, - chrome
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Revestimiento de metales
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cromo
1, fiche 23, Espagnol, cromo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Cr, número atómico 24, masa atómica 51.996, y configuración electrónica (Ar)3d54s1, con 9 nucleídos, 4 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura cúbica centrada en el espacio. 2, fiche 23, Espagnol, - cromo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- profitability index
1, fiche 24, Anglais, profitability%20index
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- benefit/cost ratio 2, fiche 24, Anglais, benefit%2Fcost%20ratio
correct
- discounted gross benefit-cost ratio 3, fiche 24, Anglais, discounted%20gross%20benefit%2Dcost%20ratio
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The present value of the future cash flows divided by the initial investment. 4, fiche 24, Anglais, - profitability%20index
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- indice de rentabilité
1, fiche 24, Français, indice%20de%20rentabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- indice de profitabilité 2, fiche 24, Français, indice%20de%20profitabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- coefficient de rentabilité 3, fiche 24, Français, coefficient%20de%20rentabilit%C3%A9
nom masculin
- CR 3, fiche 24, Français, CR
nom masculin
- CR 3, fiche 24, Français, CR
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Indice permettant de juger de l'acceptabilité d'un projet d'investissement, que l'on obtient en divisant la valeur actualisée des rentrées nettes de fonds auxquelles donnera lieu l'investissement projeté par la valeur actualisée des décaissements requis pour réaliser ce projet. 2, fiche 24, Français, - indice%20de%20rentabilit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le projet sera jugé acceptable si son indice de rentabilité est supérieur à 1. 2, fiche 24, Français, - indice%20de%20rentabilit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Inversiones
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- índice de rentabilidad
1, fiche 24, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20rentabilidad
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Índice de la rentabilidad de una inversión, como relación entre los futuros flujos de caja actualizados y el valor de la propia inversión. El índice más utilizado es la tasa de rentabilidad interna (TRI). 2, fiche 24, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20rentabilidad
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
índice de rentabilidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 24, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20rentabilidad
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-11-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- CR gas
1, fiche 25, Anglais, CR%20gas
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- CR 2, fiche 25, Anglais, CR
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... CR ... Newer riot control irritant developed in England in 1962 by the British chemists Higginbottom and Suchitzsky. About 5 times more effective than CS [and] much less toxic than CS. CR is not used in its pure form (a yellow powder) but dissolved in a solution of 80 parts of propylene glycol and 20 parts of water to form a 0.1-percent CR solution. It is used in solution as a riot control agent. Eye pain, discomfort and excessive tearing occur with sometimes painful sensitivity to strong light or temporary blindness. Symptoms can persist for 15 to 30 minutes. Dubbed "fire gas" by the media because of the burning sensation it caused to the skin of rioters when used in Northern Ireland from 1973-1974. Authorized U.S. Army use in 1974. 3, fiche 25, Anglais, - CR%20gas
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
CR gas or dibenzoxazepine ... is an incapacitating agent and a lachrymatory agent. ... CR is a pale yellow crystalline solid with a pepper-like odour. It is slightly soluble in water and does not degrade in it. CR is usually presented as a microparticulate solid, in the form of suspension in a propylene glycol based liquid. Contrary to its common name, it is not actually a gas but is solid at room temperature. 1, fiche 25, Anglais, - CR%20gas
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gaz CR
1, fiche 25, Français, gaz%20CR
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- CR 2, fiche 25, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les gaz lacrymogènes les plus courants sont les irritants oculaires CS, CN, CR et l'irritant respiratoire «piment OC» en aérosol. 2, fiche 25, Français, - gaz%20CR
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Le gaz CR a été découvert en 1962 au Royaume-Uni, où il est aujourd'hui stocké aux côtés du gaz CS et d'autres agents. Il serait six fois plus irritant que le gaz CS et 30 fois plus que le gaz CN; c'est un puissant irritant cutané. 3, fiche 25, Français, - gaz%20CR
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Air Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- reconnaissance fighter
1, fiche 26, Anglais, reconnaissance%20fighter
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- RF 1, fiche 26, Anglais, RF
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance fighter; RF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 26, Anglais, - reconnaissance%20fighter
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chasseur de reconnaissance
1, fiche 26, Français, chasseur%20de%20reconnaissance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 26, Français, CR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
chasseur de reconnaissance; CR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 26, Français, - chasseur%20de%20reconnaissance
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Broadcasting Circular
1, fiche 27, Anglais, Broadcasting%20Circular
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- BC 1, fiche 27, Anglais, BC
correct, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 27, Anglais, - Broadcasting%20Circular
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Circulaire sur la radiodiffusion
1, fiche 27, Français, Circulaire%20sur%20la%20radiodiffusion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 27, Français, CR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 27, Français, - Circulaire%20sur%20la%20radiodiffusion
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- The Rehabilitation Centre
1, fiche 28, Anglais, The%20Rehabilitation%20Centre
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- TRC 1, fiche 28, Anglais, TRC
correct, Ontario
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Rehabilitation Centre (TRC) specializes in the physical rehabilitation of people who have experienced a disabling physical illness or injury. It is part of the Integrated Rehabilitation Program of The Ottawa Hospital. It serves the residents of Eastern Ontario and Western Quebec in both official languages and is a fully accredited teaching hospital affiliated with the University of Ottawa. 1, fiche 28, Anglais, - The%20Rehabilitation%20Centre
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Le Centre de réadaptation
1, fiche 28, Français, Le%20Centre%20de%20r%C3%A9adaptation
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 28, Français, CR
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de réadaptation (CR) se spécialise dans la réadaptation physique d'adultes qui présente une maladie ou une blessure invalidante. Il fait partie d'un Programme intégré de réadaptation de L'Hôpital d'Ottawa. Il s'agit d'un centre unique et bilingue affilié à L'Hôpital d'Ottawa et à l'Université d'Ottawa qui dessert les résidents de l'Est de l'Ontario et de l'Outaouais. 1, fiche 28, Français, - Le%20Centre%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- reference concentration
1, fiche 29, Anglais, reference%20concentration
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- RfC 2, fiche 29, Anglais, RfC
correct
- RC 3, fiche 29, Anglais, RC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- referent concentration 4, fiche 29, Anglais, referent%20concentration
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Reference Concentration (RfC): The RfC is an estimate (with uncertainty spanning perhaps an order of magnitude) of a continuous inhalation exposure to the human population (including sensitive subgroups which include children, asthmatics and the elderly) that is likely to be without an appreciable risk of deleterious effects during a lifetime. It can be derived from various types of human or animal data, with uncertainty factors generally applied to reflect limitations of the data used. 2, fiche 29, Anglais, - reference%20concentration
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
... interim criteria adopted for assessing the quality of sediment in the St.Lawrence River. Three levels were defined: -No effect level (reference concentration, no chronic or acute effects); -Minimal effect level ... -Toxic effect level ... 5, fiche 29, Anglais, - reference%20concentration
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Risk-based reference concentration, short-term reference concentration. 6, fiche 29, Anglais, - reference%20concentration
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- concentration de référence
1, fiche 29, Français, concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CRf 2, fiche 29, Français, CRf
correct, nom féminin
- CR 3, fiche 29, Français, CR
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- teneur de base 4, fiche 29, Français, teneur%20de%20base
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On peut considérer qu'il existe un cour de doctrine accepté par toute la communauté scientifique et qui s'exprime notamment dans les lignes directrices de l'US EPA [United States Environmental Protection Agency] et le Guide technique de l'Union européenne. On considère [qu'il] existe un seuil d'effet pour les effets de type systémique. Ce seuil, appelé «dose de référence (DRf)» ou «concentration de référence (CRf)», est calculé en appliquant à la DSENO (dose sans effet nocif observé) déterminée par expérimentation animale des facteurs de sécurité. 2, fiche 29, Français, - concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Les critères intérimaires pour l'évaluation de la qualité des sédiments retenus pour le fleuve Saint-Laurent [...] sont regroupés en trois niveaux : · Seuil sans effet (SSE) : teneur de base, sans effets chroniques ou aigus; · Seuil d'effets mineurs (SEM) [...] · Seuil d'effets néfastes (SEN) [...] 4, fiche 29, Français, - concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il existe une nuance entre «teneur» et «concentration». «Teneur» désigne la quantité de matière contenue dans un corps, par exemple : teneur en or d'un minerai, alors que «concentration» désigne la proportion d'un composant dans une solution, un mélange, par exemple : concentration en masse, en volume, concentration forte, faible. Dans ce contexte le terme «teneur» est à éviter. 5, fiche 29, Français, - concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Concentration de référence basée sur les risques. 5, fiche 29, Français, - concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- concentración de referencia
1, fiche 29, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20de%20referencia
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-12-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on the Council Resolutions of 1 October 1970
1, fiche 30, Anglais, Subcommittee%20on%20the%20Council%20Resolutions%20of%201%20October%201970
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 30, Anglais, CR
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 30, Anglais, - Subcommittee%20on%20the%20Council%20Resolutions%20of%201%20October%201970
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Sub-committee on the Council Resolutions of 1 October 1970
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Sous-comité des Résolutions du Conseil du 1er octobre 1970
1, fiche 30, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20R%C3%A9solutions%20du%20Conseil%20du%201er%20octobre%201970
correct, nom masculin, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 30, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 3, fiche 30, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20R%C3%A9solutions%20du%20Conseil%20du%201er%20octobre%201970
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité sobre las Resoluciones del Consejo del 1 de octubre 1970
1, fiche 30, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20sobre%20las%20Resoluciones%20del%20Consejo%20del%201%20de%20octubre%201970
correct, nom masculin, international
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- CR 2, fiche 30, Espagnol, CR
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Brazilian real
1, fiche 31, Anglais, Brazilian%20real
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Real 2, fiche 31, Anglais, Real
correct
- cruzeiro 3, fiche 31, Anglais, cruzeiro
ancienne désignation, correct
- Cr$ 3, fiche 31, Anglais, Cr%24
ancienne désignation, correct
- Cr$ 3, fiche 31, Anglais, Cr%24
- cruzado 4, fiche 31, Anglais, cruzado
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The monetary unit of Brazil. 5, fiche 31, Anglais, - Brazilian%20real
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Brazil's monetary unit was formerly called the "cruzado" in 1986, was changed to "cruzeiro" in 1990 and again to "Real" on 1 July 1994. The plural form of "Brazilian real" is "Brazilian reales". 6, fiche 31, Anglais, - Brazilian%20real
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Brazilian cruzeiro
- Brazilian cruzado
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- real brésilien
1, fiche 31, Français, real%20br%C3%A9silien
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- réal brésilien 2, fiche 31, Français, r%C3%A9al%20br%C3%A9silien
correct, nom masculin
- real 3, fiche 31, Français, real
correct, nom masculin
- cruzeiro 4, fiche 31, Français, cruzeiro
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 4, fiche 31, Français, Cr%24
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 4, fiche 31, Français, Cr%24
- cruzado 5, fiche 31, Français, cruzado
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire du Brésil. 4, fiche 31, Français, - real%20br%C3%A9silien
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'unité monétaire du Brésil s'appelait «cruzado» en 1986, a été changé à «cruzeiro» en 1990 et ensuite à «real» le premier juillet 1994. Le pluriel de «real brésilien» est «reales brésiliens». 6, fiche 31, Français, - real%20br%C3%A9silien
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- cruzeiro brésilien
- cruzado brésilien
- reales brésiliens
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Real
1, fiche 31, Espagnol, Real
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- cruzeiro 2, fiche 31, Espagnol, cruzeiro
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 2, fiche 31, Espagnol, Cr%24
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 2, fiche 31, Espagnol, Cr%24
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Moneda de Brasil. 2, fiche 31, Espagnol, - Real
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La moneda de Brasil se llamaba "cruzeiro" en 1990 pero cambió al "Real" el primero de julio de 1994. 3, fiche 31, Espagnol, - Real
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- cruzado
- real brasilero
- cruzeiro brasilero
- cruzado brasilero
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cash on delivery
1, fiche 32, Anglais, cash%20on%20delivery
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- COD 2, fiche 32, Anglais, COD
correct, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- collection on delivery 3, fiche 32, Anglais, collection%20on%20delivery
correct
- C.O.D. 4, fiche 32, Anglais, C%2EO%2ED%2E
correct
- C.O.D. 4, fiche 32, Anglais, C%2EO%2ED%2E
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Cost of goods and other charges collected at the time the carrier delivers the goods to the consignee. 2, fiche 32, Anglais, - cash%20on%20delivery
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
"cash on delivery" and "COD" have been standardized by the CGSB. 5, fiche 32, Anglais, - cash%20on%20delivery
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contre remboursement
1, fiche 32, Français, contre%20remboursement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- C.R. 2, fiche 32, Français, C%2ER%2E
correct
- CR 3, fiche 32, Français, CR
normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Coût des marchandises et autres frais perçus au moment de la livraison par le transporteur au consignataire. 4, fiche 32, Français, - contre%20remboursement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
«Contre remboursement» et «CR» ont été normalisés par l'ONGC. 5, fiche 32, Français, - contre%20remboursement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- entrega contra reembolso
1, fiche 32, Espagnol, entrega%20contra%20reembolso
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- pago contra entrega de mercancía 2, fiche 32, Espagnol, pago%20contra%20entrega%20de%20mercanc%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Los costos de los bienes y otros cargos cobrados en el momento en que el transportista entrega los bienes al consignatario. 3, fiche 32, Espagnol, - entrega%20contra%20reembolso
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Clerical and Regulatory Group
1, fiche 33, Anglais, Clerical%20and%20Regulatory%20Group
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 33, Anglais, CR
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Clerical and Regulatory 1, fiche 33, Anglais, Clerical%20and%20Regulatory
correct
- CR 1, fiche 33, Anglais, CR
correct
- CR 1, fiche 33, Anglais, CR
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Program and Administrative Services Group. 1, fiche 33, Anglais, - Clerical%20and%20Regulatory%20Group
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 33, Anglais, - Clerical%20and%20Regulatory%20Group
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- groupe Commis aux écritures et règlements
1, fiche 33, Français, groupe%20Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 33, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Commis aux écritures et règlements 1, fiche 33, Français, Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
correct, nom masculin
- CR 1, fiche 33, Français, CR
correct, nom masculin
- CR 1, fiche 33, Français, CR
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services des programmes et de l'administration. 1, fiche 33, Français, - groupe%20Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 33, Français, - groupe%20Commis%20aux%20%C3%A9critures%20et%20r%C3%A8glements
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Community Regeneration
1, fiche 34, Anglais, Community%20Regeneration
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 34, Anglais, CR
correct, États-Unis
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A public service of Rodale Press. Promotes community revitalization through individual action 1, fiche 34, Anglais, - Community%20Regeneration
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Community Regeneration
1, fiche 34, Français, Community%20Regeneration
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 34, Français, CR
correct, États-Unis
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :