TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRAINTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apprehension
1, fiche 1, Anglais, apprehension
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... it is recognized that the victim of an attack has the privilege of warding off his assailant by means necessary for his own protection .... The privilege arises whenever there is a reasonable apprehension of physical aggression. 1, fiche 1, Anglais, - apprehension
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appréhension
1, fiche 1, Français, appr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crainte 1, fiche 1, Français, crainte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Appréhender» au sens de craindre; dans ce cas, le mot «crainte» sera parfois utilisé comme équivalent de l'homonyme anglais «apprehension» dans certaines expressions juridiques. Ainsi, la Cour suprême du Canada s'est récemment prononcée sur le «critère de la crainte raisonnable de partialité» («test of reasonable apprehension of bias») et sur le «critère de la crainte raisonnable de préjugé» («test of reasonable apprehension of prejudgment»). 1, fiche 1, Français, - appr%C3%A9hension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- misgiving 1, fiche 2, Anglais, misgiving
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hésitation
1, fiche 2, Français, h%C3%A9sitation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- doute 1, fiche 2, Français, doute
nom masculin
- crainte 1, fiche 2, Français, crainte
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :