TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CREATION METADONNEES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metadata creation
1, fiche 1, Anglais, metadata%20creation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Metadata creation is one of the core activities of collecting institutions and memory institutions. Quality metadata creation is just as important as the care, preservation, display, and dissemination of collections; adequate planning and resources must be devoted to this ongoing, mission-critical activity. 2, fiche 1, Anglais, - metadata%20creation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- création de métadonnées
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9ation%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La création et l'implantation de métadonnées sont des processus nécessitant beaucoup de ressources. Considérez les coûts et les bénéfices de la création de métadonnées, en prenant en considération les besoins actuels et futurs des usagers et des gestionnaires chargés de la collection. 2, fiche 1, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- creation of metadata
1, fiche 2, Anglais, creation%20of%20metadata
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- creating metadata 2, fiche 2, Anglais, creating%20metadata
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Software and systems acquired by the Government of Canada for the purpose of creating, editing, generating, parsing, harvesting, extracting, indexing, browsing or displaying metadata for Web resources must support the Dublin Core international standard or be modifiable to support Dublin Core standard. 2, fiche 2, Anglais, - creation%20of%20metadata
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- création de métadonnées
1, fiche 2, Français, cr%C3%A9ation%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels et les systèmes qu'a achetés le Gouvernement du Canada pour créer, éditer, produire, analyser, recueillir, extraire, indexer, fureter ou afficher des métadonnées pour les ressources Web doivent être compatibles avec la norme internationale Dublin Core ou pouvoir être modifiés de façon à être compatibles avec la norme Dublin Core. 1, fiche 2, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 2, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :