TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CREDIT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vote
1, fiche 1, Anglais, vote
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A collection of activities having the same objectives or set of objectives. 1, fiche 1, Anglais, - vote
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'activités ayant les mêmes objectifs ou groupe d'objectifs. 1, fiche 1, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- course credit
1, fiche 2, Anglais, course%20credit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- credit 2, fiche 2, Anglais, credit
correct, nom
- cr. 3, fiche 2, Anglais, cr%2E
correct
- cr. 3, fiche 2, Anglais, cr%2E
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit that assigns a numerical value to the workload required to achieve the specific objectives of a course. 4, fiche 2, Anglais, - course%20credit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each credit corresponds to 45 hours of learning activities (class presentations, practical work, homework, etc.), including evaluation (exams, term papers, etc.). A session lasts 15 weeks and a course generally is worth 3 credits. 4, fiche 2, Anglais, - course%20credit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 2, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- cr. 2, fiche 2, Français, cr%2E
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité qui permet d’attribuer une valeur numérique à la charge de travail requise pour atteindre les objectifs particuliers des cours. 3, fiche 2, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaque crédit correspond à quarante-cinq heures d’activités d’apprentissage (leçons magistrales, travaux pratiques, travail personnel, etc.) y compris l’évaluation (examens, travaux de session, etc.). Une session dure 15 semaines et un cours vaut habituellement trois crédits [...] 3, fiche 2, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- appropriation
1, fiche 3, Anglais, appropriation
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- parliamentary appropriation 2, fiche 3, Anglais, parliamentary%20appropriation
correct
- appropriation authority 3, fiche 3, Anglais, appropriation%20authority
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Legislative budgetary authority for the expenditure of public funds for the purpose and in the amount specified. 4, fiche 3, Anglais, - appropriation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
appropriation: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 5, fiche 3, Anglais, - appropriation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
An appropriation granted by Parliament does not constitute direct authorization for departments to make expenditures; funds are granted to the Crown for allocation to departments by Order in Council. 6, fiche 3, Anglais, - appropriation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The term "vote" is commonly used in the sense of "appropriation". Strictly speaking, a vote becomes an appropriation only when the Appropriation Act in which it is contained receives royal assent. 7, fiche 3, Anglais, - appropriation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
divide, exceed, make, overspend, provide, reduce an appropriation. 8, fiche 3, Anglais, - appropriation
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
charges against, charges to, control of, review of appropriations. 8, fiche 3, Anglais, - appropriation
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Be ordinarily dependent on appropriations. 9, fiche 3, Anglais, - appropriation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 3, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crédit parlementaire 2, fiche 3, Français, cr%C3%A9dit%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée par le Parlement d'utiliser les deniers publics à une fin particulière. 3, fiche 3, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
crédit : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 4, fiche 3, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Un crédit ne représente pas, en soi, une autorisation de dépenser; les fonds sont accordés à l'État qui les attribue ensuite aux ministères par décret du gouverneur en conseil. 5, fiche 3, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
subdiviser, dépasser, ouvrir, réduire un crédit. 6, fiche 3, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
sommes imputées à un (sur un) crédit, imputations au crédit, contrôle, examen des crédits. 6, fiche 3, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Dépendre habituellement de crédits. 7, fiche 3, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- crédito autorizado
1, fiche 3, Espagnol, cr%C3%A9dito%20autorizado
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- crédito parlamentario 2, fiche 3, Espagnol, cr%C3%A9dito%20parlamentario
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Crédito cuya realización ha sido acordada por el Ministerio o la autoridad competente, calculando el gasto en forma cierta o aproximada, y reservando para tal fin la totalidad o una parte del crédito presupuestario. 1, fiche 3, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20autorizado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Credit
1, fiche 4, Anglais, Credit
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6783: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Credit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Crédit
1, fiche 4, Français, Cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6783 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Cr%C3%A9dit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Accounting
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vote
1, fiche 5, Anglais, vote
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- parliamentary vote 2, fiche 5, Anglais, parliamentary%20vote
correct
- PV 3, fiche 5, Anglais, PV
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A request to Parliament for an appropriation. 4, fiche 5, Anglais, - vote
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "vote" is commonly used in the sense of "appropriation". Strictly speaking, a vote becomes an appropriation only when the Appropriation Act in which it is contained receives royal assent. 5, fiche 5, Anglais, - vote
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vote: term officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 6, fiche 5, Anglais, - vote
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To have access to a vote. 5, fiche 5, Anglais, - vote
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Within a vote. 5, fiche 5, Anglais, - vote
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- PVOT
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 5, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- crédit parlementaire 2, fiche 5, Français, cr%C3%A9dit%20parlementaire
correct, nom masculin
- CP 3, fiche 5, Français, CP
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Demande faite au Parlement pour l'ouverture d'un crédit. 4, fiche 5, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «crédit» s'emploie non seulement dans son sens propre d'autorisation parlementaire (appropriation), mais encore dans le sens de demande ou projet de crédit (vote). 5, fiche 5, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
crédit : terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 6, fiche 5, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
À l'intérieur d'un crédit. 5, fiche 5, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Prélever des sommes, effectuer un prélèvement sur un crédit. Avoir le droit de recourir à un crédit. 5, fiche 5, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tax credit
1, fiche 6, Anglais, tax%20credit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- abatement 2, fiche 6, Anglais, abatement
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A credit that is deducted from the income tax that an individual or corporation would otherwise pay. 3, fiche 6, Anglais, - tax%20credit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It differs from a tax deduction, which is subtracted from a person's or a corporation's total income, thus lowering the taxable income against which income tax is levied. The value of the tax deduction for an individual depends on the level of income. The higher the income, the higher the top marginal rate of tax, and the greater the value of the tax deduction. In the case of a tax credit, however, the value is the same to all recipients, since it is deducted from the actual tax they would otherwise pay. The tax credit is considered a preferable way of extending benefits to individuals since it gives all recipients the same amount of money, while a tax deduction gives a greater benefit to people with high incomes. Moreover, a tax credit can be paid to people whose income is too low to require them to pay taxes, under a system of negative income tax, whereas a tax deduction can only benefit people who have taxable income. 3, fiche 6, Anglais, - tax%20credit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
tax credit: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 4, fiche 6, Anglais, - tax%20credit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt
1, fiche 6, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dégrèvement fiscal 2, fiche 6, Français, d%C3%A9gr%C3%A8vement%20fiscal
correct, nom masculin
- crédit 3, fiche 6, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
- dégrèvement 2, fiche 6, Français, d%C3%A9gr%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Montant que la législation fiscale permet au contribuable de déduire de ses impôts à payer. 2, fiche 6, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, outre le crédit de base, la loi accorde notamment les crédits suivants : achat d'actions, déficience mentale ou physique, dons de charité, enfants, études, fonds de travailleurs, frais de scolarité, frais médicaux, investissement, pension, personne à charge, personne âgée, personnel, personne mariée, recherche scientifique. 2, fiche 6, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans le cas du crédit pour impôt provincial, on emploie plutôt le mot «abattement». 2, fiche 6, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
crédit d'impôt : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 4, fiche 6, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- descuento impositivo
1, fiche 6, Espagnol, descuento%20impositivo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- crédito fiscal 2, fiche 6, Espagnol, cr%C3%A9dito%20fiscal
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Monto en dinero a favor del contribuyente en la determinación de la obligación tributaria, que éste puede deducir del débito fiscal para determinar el monto de dinero a pagar al Fisco. 2, fiche 6, Espagnol, - descuento%20impositivo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- on account
1, fiche 7, Anglais, on%20account
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- on open account 2, fiche 7, Anglais, on%20open%20account
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... said of a sale or purchase, delivery of which is followed by payment at a later date. 3, fiche 7, Anglais, - on%20account
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vente
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- à credit
1, fiche 7, Français, %C3%A0%20credit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- en compte 2, fiche 7, Français, en%20compte
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une opération de vente ou d'achat dans laquelle le transfert de propriété ou la prestation de service a lieu immédiatement alors que le paiement du prix est différé. 1, fiche 7, Français, - %C3%A0%20credit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Préstamos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- a cuenta
1, fiche 7, Espagnol, a%20cuenta
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
compras a cuenta: compras a crédito. 1, fiche 7, Espagnol, - a%20cuenta
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- credit
1, fiche 8, Anglais, credit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The ability to buy or borrow in consideration of a promise to pay at a later date. 2, fiche 8, Anglais, - credit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 8, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] capacité d'acheter ou d'emprunter en retour d'une promesse de paiement à une date ultérieure [...] 2, fiche 8, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- crédito
1, fiche 8, Espagnol, cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Posibilidad de obtener dinero prestado o mercancías, sin pagarlas al contado. 1, fiche 8, Espagnol, - cr%C3%A9dito
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- item
1, fiche 9, Anglais, item
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- vote 2, fiche 9, Anglais, vote
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An individual item of the Estimates indicating the amount of money required by the Government for a particular program or function. 3, fiche 9, Anglais, - item
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
item: of the Estimates 4, fiche 9, Anglais, - item
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
(The) Estimates include items, referred to as votes, which Parliament is asked to approve through Appropriation Acts, as well as other items called statutory items ... 5, fiche 9, Anglais, - item
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cf. statutory item, budgetary item. 6, fiche 9, Anglais, - item
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 9, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poste 2, fiche 9, Français, poste
correct, nom masculin
- item 3, fiche 9, Français, item
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Grande division du budget des dépenses. 4, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
poste : du Budget 5, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Dans d'autres contextes, on peut utiliser «élément». 4, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad pública
- Lenguaje parlamentario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- partida
1, fiche 9, Espagnol, partida
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enunciado inscrito en el Presupuesto de Gastos que corresponde a la suma que el Gobierno necesita para un programa o función particular. 1, fiche 9, Espagnol, - partida
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- credit
1, fiche 10, Anglais, credit
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An entry recording the creation of or addition to a liability, owners' equity or revenue, or the reduction or elimination of an asset or expense. 2, fiche 10, Anglais, - credit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Compare to "debit." 3, fiche 10, Anglais, - credit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 10, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Somme enregistrée du côté droit d'un compte au titre soit d'un passif, d'un produit d'exploitation ou d'une augmentation des capitaux propres, soit d'une diminution d'un actif ou d'une charge. 1, fiche 10, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- credit item
1, fiche 11, Anglais, credit%20item
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Amount credited to an account. 2, fiche 11, Anglais, - credit%20item
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compare to "debit item." 3, fiche 11, Anglais, - credit%20item
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 11, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Somme portée au crédit d'un compte. 1, fiche 11, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- credit
1, fiche 12, Anglais, credit
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- Cr. 2, fiche 12, Anglais, Cr%2E
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- credit side 3, fiche 12, Anglais, credit%20side
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The right column of an account where an entry is recorded. 4, fiche 12, Anglais, - credit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Compare to "debit." 5, fiche 12, Anglais, - credit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
credit side: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 12, Anglais, - credit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 12, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- Ct 2, fiche 12, Français, Ct
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Colonne numérique de droite d'un compte sur laquelle est portée écriture. 3, fiche 12, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
crédit : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 12, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Haber
1, fiche 12, Espagnol, Haber
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Parte derecha de las hojas de contabilidad en el sistema de doble entrada. Recoge todos los abonos contables. Cada cuenta tiene un Debe y un Haber. 1, fiche 12, Espagnol, - Haber
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Haber: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Espagnol, - Haber
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- credit
1, fiche 13, Anglais, credit
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Chips taken from table and returned to the bank by a runner. 1, fiche 13, Anglais, - credit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 13, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 13, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Jetons pris de la table et remis à la caisse par un coureur. 1, fiche 13, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- credit
1, fiche 14, Anglais, credit
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any transfer of goods, services or money in exchange for goods, services or money to be received at a future date. 2, fiche 14, Anglais, - credit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 14, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle un prêteur met à la disposition d'un emprunteur une somme d'argent ou des moyens de paiement moyennant une promesse de remboursement dans un délai généralement convenu à l'avance. 2, fiche 14, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Faire crédit [...] c'est donner librement la disposition effective et immédiate d'un bien réel ou d'un pouvoir d'achat, contre la promesse que le même bien ou un bien équivalent, [...] sera restitué dans un certain délai [...] 3, fiche 14, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- crédito
1, fiche 14, Espagnol, cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Photography
- Publication and Bookselling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- credit
1, fiche 15, Anglais, credit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- photo credit 2, fiche 15, Anglais, photo%20credit
- photocredit 3, fiche 15, Anglais, photocredit
- credit line 4, fiche 15, Anglais, credit%20line
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Printed acknowledgment of the origin of a photograph reproduced in a publication. 5, fiche 15, Anglais, - credit
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- photocredits
- photographic credit
- photographic credits
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Photographie
- Édition et librairie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mention de source
1, fiche 15, Français, mention%20de%20source
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mention de provenance 1, fiche 15, Français, mention%20de%20provenance
correct, nom féminin
- références photographiques 2, fiche 15, Français, r%C3%A9f%C3%A9rences%20photographiques
correct, nom féminin, pluriel
- crédit 1, fiche 15, Français, cr%C3%A9dit
à éviter, nom masculin
- origine des documents photographiques 3, fiche 15, Français, origine%20des%20documents%20photographiques
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] la légende qui indique la source ou la provenance d'une photo ou d'un cliché. 1, fiche 15, Français, - mention%20de%20source
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- référence photographique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- credit 1, fiche 16, Anglais, credit
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- credits
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 16, Français, cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Des crédits sont attribués aux immigrants en fonction de leur aptitude à parler, lire et écrire les langues officielles. Ces crédits sont ensuite convertis en points d'appréciation (units of assessment). 1, fiche 16, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source : NSO IS 93-20 / 27 juillet 1993 1, fiche 16, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- crédits
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :