TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CROIX ST-ANDRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
- Railroad Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crossbuck
1, fiche 1, Anglais, crossbuck
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crossbuck sign 2, fiche 1, Anglais, crossbuck%20sign
- warning cross 3, fiche 1, Anglais, warning%20cross
Grande-Bretagne
- Saint Andrew's cross 1, fiche 1, Anglais, Saint%20Andrew%27s%20cross
correct, Grande-Bretagne
- St. Andrew's cross 4, fiche 1, Anglais, St%2E%20Andrew%27s%20cross
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An X-shaped highway warning sign at a highway-railroad intersection. 1, fiche 1, Anglais, - crossbuck
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
According to the terminology section of CN/Air Canada, "crossbuck" is the American term, whereas "warning cross" and "Saint Andrew's cross" are British usage. 5, fiche 1, Anglais, - crossbuck
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross-buck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation routière
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- croix de Saint-André
1, fiche 1, Français, croix%20de%20Saint%2DAndr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- croix de St-André 2, fiche 1, Français, croix%20de%20St%2DAndr%C3%A9
correct, nom féminin
- croix d'avertissement 3, fiche 1, Français, croix%20d%27avertissement
nom féminin
- bras indicateur de passage à niveau 4, fiche 1, Français, bras%20indicateur%20de%20passage%20%C3%A0%20niveau
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] croix oblique ou en forme d'X. 5, fiche 1, Français, - croix%20de%20Saint%2DAndr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
croix d'avertissement; bras indicateur de passage à niveau : Terminologie du Canadien National. 4, fiche 1, Français, - croix%20de%20Saint%2DAndr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross belts
1, fiche 2, Anglais, cross%20belts
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cross Belts: 4" diagonal stripe from each shoulder. 2, fiche 2, Anglais, - cross%20belts
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
One of the markings that may be part of a racing colour scheme [on jacket]. 3, fiche 2, Anglais, - cross%20belts
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cross belts: Term usually used in the plural. 4, fiche 2, Anglais, - cross%20belts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- croix de St-André
1, fiche 2, Français, croix%20de%20St%2DAndr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un des motifs pouvant faire partie d'un dispositif de couleurs. 1, fiche 2, Français, - croix%20de%20St%2DAndr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Rough Carpentry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-bridging 1, fiche 3, Anglais, cross%2Dbridging
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Charpenterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- croix de St-André
1, fiche 3, Français, croix%20de%20St%2DAndr%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
- Carpintería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- riostras cruzadas
1, fiche 3, Espagnol, riostras%20cruzadas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- crucetas 1, fiche 3, Espagnol, crucetas
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :