TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CSRO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Senior Operational Research Advisor
1, fiche 1, Anglais, Senior%20Operational%20Research%20Advisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SORA 2, fiche 1, Anglais, SORA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Senior Operational Research Advisor; SORA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 1, Anglais, - Senior%20Operational%20Research%20Advisor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseiller supérieur en recherche opérationnelle
1, fiche 1, Français, Conseiller%20sup%C3%A9rieur%20en%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSRO 1, fiche 1, Français, CSRO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conseiller supérieur en recherche opérationnelle; CSRO : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Conseiller%20sup%C3%A9rieur%20en%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Biological Sciences
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Spinal Research Organization
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Spinal%20Research%20Organization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSRO 2, fiche 2, Anglais, CSRO
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Spinal%20Research%20Organization
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences biologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Canadian Spinal Research Organization
1, fiche 2, Français, Canadian%20Spinal%20Research%20Organization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSRO 2, fiche 2, Français, CSRO
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 2, Français, - Canadian%20Spinal%20Research%20Organization
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Commission scolaire régionale de l'Outaouais
1, fiche 3, Anglais, Commission%20scolaire%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSRO 1, fiche 3, Anglais, CSRO
correct, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Informations vérifiées auprès de la Commission. 1, fiche 3, Anglais, - Commission%20scolaire%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Outaouais Regional School Board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission scolaire régionale de l'Outaouais
1, fiche 3, Français, Commission%20scolaire%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSRO 2, fiche 3, Français, CSRO
correct, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Abréviation confirmée avec la Commission. 2, fiche 3, Français, - Commission%20scolaire%20r%C3%A9gionale%20de%20l%27Outaouais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :