TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DÉL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronic Warfare
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fast time constant
1, fiche 1, Anglais, fast%20time%20constant
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FTC 1, fiche 1, Anglais, FTC
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An electronic protection measure that improves the detection of short-duration signals by discriminating against the low-frequency spectral components. 2, fiche 1, Anglais, - fast%20time%20constant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fast time constant; FTC: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - fast%20time%20constant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guerre électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- découpage des échos longs
1, fiche 1, Français, d%C3%A9coupage%20des%20%C3%A9chos%20longs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DEL 2, fiche 1, Français, DEL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure de protection électronique qui améliore la détection de signaux de courte durée en les distinguant des composantes spectrales à basse fréquence. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9coupage%20des%20%C3%A9chos%20longs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
découpage des échos longs : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9coupage%20des%20%C3%A9chos%20longs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- light-emitting diode
1, fiche 2, Anglais, light%2Demitting%20diode
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LED 2, fiche 2, Anglais, LED
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- light emitting diode 3, fiche 2, Anglais, light%20emitting%20diode
correct
- LED 3, fiche 2, Anglais, LED
correct
- LED 3, fiche 2, Anglais, LED
- light-emissive diode 4, fiche 2, Anglais, light%2Demissive%20diode
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A semiconductor light source. 5, fiche 2, Anglais, - light%2Demitting%20diode
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When a light-emitting diode is forward-biased (switched on), electrons are able to recombine with electron holes within the device, releasing energy in the form of photons. This effect is called electroluminescence and the color of the light (corresponding to the energy of the photon) is determined by the energy gap of the semiconductor. LEDs are often small in area (less than 1 mm), and integrated optical components may be used to shape their radiation pattern. 5, fiche 2, Anglais, - light%2Demitting%20diode
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diode électroluminescente
1, fiche 2, Français, diode%20%C3%A9lectroluminescente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DEL 2, fiche 2, Français, DEL
correct, nom féminin
- DÉL 3, fiche 2, Français, D%C3%89L
nom féminin
- LED 4, fiche 2, Français, LED
à éviter, nom féminin
- D.E.L. 5, fiche 2, Français, D%2EE%2EL%2E
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- diode photoémissive 6, fiche 2, Français, diode%20photo%C3%A9missive
correct, nom féminin, moins fréquent
- luminodiode 6, fiche 2, Français, luminodiode
correct, nom féminin, moins fréquent
- diode à luminescence 7, fiche 2, Français, diode%20%C3%A0%20luminescence
nom féminin
- diode à émission de lumière 6, fiche 2, Français, diode%20%C3%A0%20%C3%A9mission%20de%20lumi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diode semiconductrice à jonction qui émet une lumière colorée lorsqu'elle est traversée par un courant électrique. 8, fiche 2, Français, - diode%20%C3%A9lectroluminescente
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une diode électroluminescente ne laisse passer le courant électrique que dans un seul sens (le sens passant, comme une diode classique, l'inverse étant le sens bloquant); de plus elle produit un rayonnement monochromatique ou polychromatique incohérent à partir de la conversion d’énergie électrique lorsqu'un courant la traverse. 9, fiche 2, Français, - diode%20%C3%A9lectroluminescente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
diode électroluminescente; DEL : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 10, fiche 2, Français, - diode%20%C3%A9lectroluminescente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Telecomunicaciones ópticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diodo electrolumínico
1, fiche 2, Espagnol, diodo%20electrolum%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- diodo emisor de luz 1, fiche 2, Espagnol, diodo%20emisor%20de%20luz
correct, nom masculin
- diodo electroluminiscente 2, fiche 2, Espagnol, diodo%20electroluminiscente
correct, nom masculin
- led 3, fiche 2, Espagnol, led
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diodo de material semiconductor que emite luz al aplicar una tensión eléctrica, y que se utiliza para componer imágenes en pantallas de diversos instrumentos, como calculadoras, relojes digitales, etcétera. 4, fiche 2, Espagnol, - diodo%20electrolum%C3%ADnico
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Diodo electrolumínico [...] Variedad específica de diodos semiconductores que emiten una luz cuando se cargan de electricidad. Por lo general, emiten un resplandor rojo, aunque también pueden generar otros colores. Se usan en relojes digitales así como en las unidades de discos flexibles y duros, también en los paneles (tableros) de visualización de innumerables productos electrónicos. 5, fiche 2, Espagnol, - diodo%20electrolum%C3%ADnico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
diodo electroluminiscente: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 2, Espagnol, - diodo%20electrolum%C3%ADnico
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
El sustantivo led se escribe en minúscula, pues así aparece recogido ya en el avance de la vigesimotercera edición del Diccionario académico. Su plural es regular: los ledes. 7, fiche 2, Espagnol, - diodo%20electrolum%C3%ADnico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Delivery of a shipment from the cargo terminal to the consignee's address under established P & D service. 1, fiche 3, Anglais, - DEL
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Frais de livraison. 1, fiche 3, Français, - DEL
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- delete character
1, fiche 4, Anglais, delete%20character
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DEL 1, fiche 4, Anglais, DEL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- delete 2, fiche 4, Anglais, delete
correct, nom, normalisé
- rub-out character 1, fiche 4, Anglais, rub%2Dout%20character
correct, États-Unis, normalisé, uniformisé
- erase character 3, fiche 4, Anglais, erase%20character
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A control character used primarily to obliterate an erroneous or unwanted character; on perforated tape this character consists of a code hole in each punch position. 3, fiche 4, Anglais, - delete%20character
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
delete character; rub-out character; delete: terms standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 4, Anglais, - delete%20character
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- rubout character
- rub out character
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caractère d'oblitération
1, fiche 4, Français, caract%C3%A8re%20d%27oblit%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DEL 2, fiche 4, Français, DEL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- oblitération 2, fiche 4, Français, oblit%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
- caractère d'effacement 3, fiche 4, Français, caract%C3%A8re%20d%27effacement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
caractère d'oblitération; oblitération : termes normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 4, Français, - caract%C3%A8re%20d%27oblit%C3%A9ration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carácter de eliminación
1, fiche 4, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20eliminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- carácter de supresión 1, fiche 4, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20supresi%C3%B3n
correct, nom masculin
- carácter de borrado 1, fiche 4, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20borrado
correct, nom masculin
- carácter de borradura 2, fiche 4, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20borradura
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carácter de control usado primordialmente para eliminar un carácter erróneo o no deseado; en las cintas perforadas, este carácter consiste de una perforación de código en cada posición de perforación. 3, fiche 4, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20eliminaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic software distribution
1, fiche 5, Anglais, electronic%20software%20distribution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ESD 1, fiche 5, Anglais, ESD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- distribution électronique de logiciels
1, fiche 5, Français, distribution%20%C3%A9lectronique%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ESD 2, fiche 5, Français, ESD
correct
- DEL 3, fiche 5, Français, DEL
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distribution de logiciel par le biais des réseaux comme Internet. 2, fiche 5, Français, - distribution%20%C3%A9lectronique%20de%20logiciels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- distribución electrónica de software
1, fiche 5, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20de%20software
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- distribución electrónica de soportes lógicos 1, fiche 5, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20de%20soportes%20l%C3%B3gicos
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- angle of external friction
1, fiche 6, Anglais, angle%20of%20external%20friction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- angle of wall friction 2, fiche 6, Anglais, angle%20of%20wall%20friction
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The maximum angle of obliquity between the normal and the resultant stress acting between rock and surface of another material. 3, fiche 6, Anglais, - angle%20of%20external%20friction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribologie
- Géologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- angle de frottement externe
1, fiche 6, Français, angle%20de%20frottement%20externe
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
L'angle maximal d'obliquité entre la contrainte normale et la contrainte résultante agissant entre une roche et la surface d'un autre matériau. 1, fiche 6, Français, - angle%20de%20frottement%20externe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- del
1, fiche 7, Anglais, del
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- del operator 1, fiche 7, Anglais, del%20operator
correct
- nabla 1, fiche 7, Anglais, nabla
correct
- nabla operator 1, fiche 7, Anglais, nabla%20operator
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- del
1, fiche 7, Français, del
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opérateur del 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20del
correct, nom masculin
- nabla 1, fiche 7, Français, nabla
correct, nom masculin
- opérateur nabla 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20nabla
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :