TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DACTYLOTYPE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- typewriter
1, fiche 1, Anglais, typewriter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
a machine for writing mechanically in letters and characters like those produced by printer's types. 1, fiche 1, Anglais, - typewriter
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- typewriting machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine à écrire
1, fiche 1, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- clavigraphe 2, fiche 1, Français, clavigraphe
à éviter, nom masculin, Canada
- dactylographe 3, fiche 1, Français, dactylographe
à éviter, nom masculin, Canada, vieilli
- dactylo 4, fiche 1, Français, dactylo
à éviter, nom masculin, Canada, vieilli
- dactylo 4, fiche 1, Français, dactylo
- dactylotype 2, fiche 1, Français, dactylotype
correct, nom masculin, archaïque
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Machine permettant de remplacer l'écriture manuscrite par une écriture gravée, comme en typographie. 1, fiche 1, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1873, comme elle allait entrer dans la pratique générale, la machine à écrire reçut le nom de dactylographe, qui avait désigné précédemment une machine servant de moyen de communication aux sourds-muets et aux aveugles. Plus tard, la machine à écrire s'est aussi appelée dactylotype. [...] À la fin du XIXe siècle, dactylographe a commencé à désigner, en même temps que la machine, la «personne dont la profession est de se servir de la machine à écrire pour écrire ou pour transcrire des textes». Enfin, la machine a perdu, il y a une vingtaine d'années, ses noms de dactylographe et de dactylotype. Elle ne se nomme plus que machine à écrire, mais dactylographe (dactylo par abréviation) a conservé son dernier sens. [...] Le mot (clavigraphe) d'invention canadienne, mélange de latin et de grec, n'a jamais eu cours en français. C'est un barbarisme. 2, fiche 1, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- máquina de escribir
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20escribir
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :